Долг центуриона - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг центуриона | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

8

С той стороны, где все еще шла репетиция завтрашнего карнавального шествия, доносились усиленные мегафоном распоряжения, отдаваемые непререкаемым тоном, а также яростные проклятья и угрозы.

Это наводило на мысль, что неприятности бывают не только у меня одного.

И все же...

Стоявшая передо мной задача проходила по классу: пойди туда — не знаю куда, найти то — не знаю что. И сроку на исполнение было отпущено всего лишь до завтрашнего дня. А может, и того меньше? По идее, если страж порядка мешает проведению той или иной операции, то его стараются убрать непосредственно перед ее началом, для того чтобы власти планеты не успели заменить выбывшего кем-то другим. И если меня попытались убить именно сегодня, не значит ли это, что до начала преступной операции осталось всего лишь несколько часов, что она начнется уже сегодня?

Стоп, стоп... не слишком ли я разбежался? Так недолго и превратиться в параноика. Откуда это я взял, что на Бриллиантовой намечена какая-то преступная акция? Потому что меня пытался убить какой-то ирмурянин? А откуда я взял, что он прилетел на Бриллиантовую именно по мою душу, что затеял ссору, следуя некоему неизвестному мне преступному плану? Да и его соседство с убитым федеральным агентом можно тоже объяснить совпадением.

Следы на карнизе?

О, да, они есть. Но кто сказал, что их оставил именно ирмурянин? Может быть, это был предыдущий хозяин того самого номера, в котором он поселился, большой любитель гулять по карнизам и заглядывать в окна соседей.

Короче говоря, все, что мы вместе с Мараском напридумывали, пока можно легко объяснить самыми элементарными совпадениями, как известно, вопреки утверждениям отдельных очень уж здравомыслящих личностей, время от времени случающимся.

Нет, кончено, я должен быть готовым ко всему и расслабляться не стоит, но и носиться сломя голову, как мартовский заяц, тоже не надо. Самое главное — сейчас попытаться найти ирмурянина, но все, что мог для этого, на данный момент я уже сделал. Остается лишь ждать результатов. Ну и, конечно, держать ушки на макушке. Вдруг обнаружатся еще какие-то странные факты?

Кстати, насчет обычных дел. Может быть, мне стоит все же вернуться в магазин крабианина Имлука и продолжить прерванный было разговор о его поездке на побережье? А что, чем не мысль?

Я двинулся к магазинчику крабианина, но шагах в пятидесяти от него увидел Айбигель. Причем она была не одна, а с каким-то не виданным ранее мной типом, наверняка одним из этих богатеев, слетевшихся на большой аукцион. Голова у него была большая, а тело достаточно хлипкое, и поэтому я сразу же мысленно окрестил его «головастиком».

Костюм у головастика был сшит из очень дорогого материала, то и дело менявшего свой цвет, причем очередность и интенсивность оттенков была явно подобрана не обычным мастером-дизайнером, а специалистом экстра-класса. В этом я мог бы поклясться. Еще на запястье головастика виднелся массивный браслет из очень дорогих неограненных вакуумных кристаллов, которые изредка находят в открытом космосе и о происхождении которых до сих пор еще спорят ученые, выдвигая гипотезы одна невероятнее другой.

Таким образом, «головастик» был одет в полном соответствии с последним писком моды среди богатеев. Айбигель, во всем блеске своей красоты, смотрелась рядом с ним просто превосходно.

Возможно, именно это мне и не понравилось. Не совсем еще представляя, что собираюсь делать, я решительно двинулся им навстречу.

Может быть, стоит как-то попытаться отшить «головастика», дать ему знать, чтобы он держался от этой девушки подальше? Но как? Неужели так, как это делают мальчишки?

«Ну ты, ходячее недоразумение, держись подальше от нашего района! »

И если не так, то каким образом?

К тому моменту, когда разделявшее нас расстояние сократилось до нескольких шагов, я уже опомнился.

Собственно, а какие я имею на Айбигель права? Ну да, время от времени, когда я заглядываю в космопорт, мы перебрасываемся с ней несколькими фразами. Ну конечно, она не может мне не нравиться, и время от времени я даже прикидываю, каким образом можно было бы перевести наши отношения в более близкую фазу. Однако все это до сих нор остается лишь мечтами и планами. Может, виной тому была моя странная, казалось бы, ничем не объяснимая нерешительность, охватывающая меня, когда я остаюсь наедине с Айбигель? Может быть, тут играли какую-то роль ее острый язычок и гордый вид?

Как бы то ни было, по пока никаких особых прав на красотку, в данный момент шедшую впереди меня в обществе головастого толстосума, у меня не было. Так откуда тогда такая ревность? И имею ли я право ее проявлять?

Я замедлил шаги, давая возможность шедшей впереди парочке от меня оторваться, но как раз в этот момент Айбигель оглянулась.

— А, Беск, — воскликнула она. — Ты почему идешь сзади? Присоединяйся к нам.

«Головастику» это предложение явно не поправилось, но он промолчал.

Я несколько воспрял духом.

В самом деле, почему я решил, что мои шансы упали до ноля? Если красивая девушка прошлась с каким-то франтом по улице, это еще не значит, что она готова оказать ему какую-то особую благосклонность.

Поскольку «головастик» находился справа от девушки, я пристроился слева и сразу же спросил:

— Решила прогуляться?

— Да, — ответила Айбигель. — И вот, познакомилась с Артаксерксом с планеты Двух лун. У него там большие поместья по разведению гигантских мясных старусов, и он очень интересно рассказывает о повадках этих ящериц.

Я слегка улыбнулся.

Ага, господин рассказчик. Пока все ваши завоевания состоят лишь в том, что вас соизволили слушать. Ну что ж, значит, мы еще поборемся.

— Вот так... — сказал я.

— Представьте себе — да.

Это был уже сам лучший на свете специалист по мясным ящерицам. Голос у него был тягучий, словно сахарный сироп, и поэтому жутко неприятный.

Я слегка улыбнулся еще раз.

Открытое нападение, в данном случае, не самый лучший метод ведения боевых действий.

— А это мой друг Беск Маршевич, — представила меня Айбигель. — Он центурион инопланетного района.

— Ах, значит, так, — промолвил Артаксеркс, и в голосе у него явственно прозвучала насмешка.

Мне захотелось немедленно отвести его в ближайший переулок и преподать небольшой урок вежливости, но, конечно, это было невозможно. Девушкам нравится, когда вокруг них идут словесные битвы. Очевидно, они напоминают им о проводившихся в Средние века на Земле рыцарских турнирах во славу прекрасных дам. Однако заменить изящную словесную дуэль грубой потасовкой на кулаках... Я был почти уверен, что Айбигель это не одобрит. Вот слегка пощипать ее новому знакомому перышки... Почему бы и нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению