Незабываемое лето - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемое лето | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, - возразила Лорен. - Это современная постройка. Ей намеренно придали такой вид, чтобы подчеркнуть красоту ландшафта.

Лорен сюда вернулась с одной целью - освободиться от необъяснимых чар, околдовавших ее. Хотя вчера не случилось ничего особенного. Они просто сидели на ветке дерева,

Любуясь окрестностями. Она позволила виконту ее ласкать, хотя это пугало. Ей следовало остановить его гораздо раньше. Нелепо было считать этот час самым удивительным и волшебным в ее жизни. Слишком много патетики, улыбнувшись, подумала Лорен.

Бедная, несчастная двадцатишестилетняя девственница! Она могла бы быть уже матерью. Прошло ровно шестнадцать месяцев со дня ее несостоявшейся свадьбы. Исполнение супружеских обязанностей превратилось бы на сегодняшний день в привычный образ жизни. Она бы уже не воспринимала всерьез всякие глупости, из-за которых вчера провела бессонную ночь. Но Кит тоже не спал. Она видела, как он брел в темноте по дороге, направляясь к мосту. Она наблюдала за ним, пока он не скрылся из виду.

– Вчера мы гуляли здесь, - начала рассказывать Лорен. - Мы забрались так высоко, что видели только кроны деревьев. Гвендолин взглянула вверх.

– Наверное, там, на самом верху, просто дух захватывает! - восхищенно проговорила она. -

Но я бы предпочла представить это, нежели увидеть. Я бы просто с удовольствием посидела здесь на траве.

– Я имею в виду дерево, - пояснила Лорен. - Мы залезли на дерево.

Отсюда, с земли, казалось, что ветка, на которой они сидели, расположена не слишком высоко над землей. Но явно выше, чем башня. У Лорен закружилась голова - неужели она отважилась забраться так высоко? Гвен внимательно посмотрела на кузину. - Ты на самом деле его любишь, - сделала она вывод. - Мы с Невиллом не могли заставить тебя совершить что-нибудь куда менее опасное, когда были молодыми. Дорогая, ты не представляешь, какое это облегчение для меня - произносить имя моего брата без страха, что я причиню тебе боль. Сейчас я могу говорить и о Лили. Она ужасно забавная. Я видела их на берегу в тот день, когда они объявили, что Лили ждет ребенка. Они кружились на песке, взявшись за руки. А потом Невилл стоял у скалы и смеялся. Я не хотела им мешать.

Лорен вздохнула и положила ладонь на толстый ствол старого дуба. Она не чувствовала боли. Ей совсем не больно, - Она будет хорошей матерью.

Колдовские чары не рассеялись сегодня утром. Лорен закрыла глаза, и перед ее внутренним взором возник Кит. Он был не таким высоким, как Невилл. Ей всегда нравились большие, рослые мужчины, но с Китом она чувствовала себя весьма комфортно. Лорен хорошо помнила его руки - изящные, но ловкие, сильные и ласковые. И так приятно… Ему не следовало… И ей не следовало допускать это. Он трогал ее грудь, и это было так хорошо! И еще он положил одну руку туда. Но вместо того чтобы ужаснуться, она испытала удовольствие. И что-то большее, чем просто удовольствие.

Но это нельзя назвать волшебством. Нет. Есть и другие слова, более подходящие, - волнение, возбуждение, бесстрашие, чувство защищенности и опасности одновременно. Она могла бы доверить ему свою жизнь, вдруг поняла Лорен. И тихо засмеялась. Весьма соблазнительное сочетание, разве не так? Вчера Лорен не заметила некоторых деталей. Склон, по которому они карабкались, оказался очень крутым, всего лишь несколько колючих кустов смогли на нем удержаться. Внизу, до самого горизонта, простирались пастбища, усеянные мелкими белыми точками - овцами. Живые изгороди разделяли вспаханные поля. Кое-где виднелись маленькие крестьянские домики с надворными постройками. Вся эта картина чем-то напоминала лоскутное одеяло.

– Какой сегодня ветреный день, - посетовала Гвендолин. - И холодный. Надеюсь, эти облака не принесут с собой дождь. Здесь очень красиво. И здесь твой дом. И, слава Богу, не так далеко от Ныобери. Хотя бы иногда мы сможем видеться.

– Пока кто-нибудь не женится на тебе и не увезет на другой край земли, - с грустью произнесла Лорен.

– Надеюсь, этого не случится, - нахмурилась Гвен. - Уверена, что нет.

– Ты не можешь забыть лорда Мьюира? - мягко спросила Лорен. - Наверное, никто не займет его место в твоем сердце?

– Я никогда не забуду Вернона, - убежденно заявила Гвен-я никогда снова не выйду замуж. Невилл счастлив, а скоро и у тебя все будет замечательно. Кроме того, мама нуждается в моем обществе. Мне этого вполне достаточно. Уверяю тебя, Лорен.

Лорен подставила лицо ветру. Да, здесь, в Элвесли, великолепно. Много неба, просторно, красиво, по-деревенски уютно и тихо. Но, к сожалению, это не ее дом. Лорен надеялась, что ее дом будет в Бате и она займет свою нишу в светском обществе этого курортного местечка. В прошлом городок пользовался необыкновенной популярностью. Сейчас же основное его население составляли люди пожилого возраста. Ей это подходит.

– Что-то случилось, - нахмурилась Гвен, показывая в направлении разворачивающейся перед ними перспективы полей и лугов.

Три всадника, двигающихся на фоне этого лирического пейзажа, напоминали игрушечные фигурки. Они скакали без дороги прямо по траве. Можно сказать, что лошади мчались с бешеной скоростью. Если бы им вдруг на пути попался камень или кроличья нора, очень вероятно, что произошел бы несчастный случай. Такие гонки вообще могут закончиться смертью. Но вот незнакомцы направили своих коней прямо на живую изгородь и взлетели над ней. Гвен зажмурилась, ожидая, что произойдет что-то страшное, но всадники спокойно приземлились и понеслись во весь опор дальше.

– Один из них - женщина, - удивленно протянула Гвендолин, увидев, как длинные светлые волосы развеваются по ветру.

– Леди Фрея Бедвин, - поморщилась Лорен. - С лорДом Ранналфом и лордом Эллином, если не ошибаюсь. Они скачут в направлении Элвесли. Вероятно, братья и сестра собрались нанести визит вежливости.

– Та самая леди, на которой лорд Редфилд хотел женить своего сына? - спросила Гвен, напряженно вглядываясь в удаляющиеся фигуры и пытаясь разглядеть девушку. - О Боже, на ней нет шляпки, и ее волосы совсем растрепались! Неужели она в таком виде собирается предстать перед графиней? - Полагаю, что так.

На этот раз Фрея Бедвин ехала в дамском седле и великолепно справлялась с лошадью. Лорен невольно восхитилась красотой и грацией бывшей невесты Кита. - Вероятно, она хороша собой? - предположила Гвен. - Нет, я бы так не сказала, - ответила Лорен. И в самом деле, когда мисс Эджуэрт впервые увидела леди Фрею, та показалась ей необыкновенно уродливой. - У нее обветренная и очень смуглая кожа, крупный нос, неестественно черные брови, странно контрастирующие со светлыми волосами. Но, пожалуй, да, она очень красива.

Это самое подходящее слово для нее. Было в ней что-то особенное, какая-то харизма. И еще Лорен знала: проживи она хоть миллион лет, ей никогда не приобрести и толику подобного очарования.

– Отсюда ее братья тоже производят приятное впечатление, - сказала Гвен. - Они действительно направляются в Элвесли? Если так, ваши с Китом усилия не пропали зря, личная встреча и твоя помощь принесли свои плоды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению