Дуэль - читать онлайн книгу. Автор: Акиф Пиринчи cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дуэль | Автор книги - Акиф Пиринчи

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Что же происходит? Жалкий вид Фабулус разрывал мне сердце. Утирая лапкой слезы, она о чем-то молила своего собеседника, качала головой и снова всхлипывала. Сейчас Фабулус больше не походила на красотку, которая сводит с ума котов одним взглядом своих золотистых глаз. От жалости у меня комок подступил к горлу.

Я больше не верил в то, что Фабулус — коварная обманщица. Моя версия растаяла, словно айсберг, попавший в Африку. Я так и не нашел ключ к тайне. Наоборот, каждая загадка порождала новую. Я совсем запутался и не знал, как действовать дальше, поэтому решил обратиться к всезнайке.

— Эй, ты! — тихо окликнул я, высовываясь из-за пингвина.

Адриан не отреагировал на мой оклик, так как все его внимание было поглощено происходящим у динозавра. Вытянув шею, он не сводил глаз с Фабулус. По-видимому, разговор Фабулус с человеком произвел на него еще более сильное впечатление, чем на меня. Он никак не ожидал подобного развития событий.

Я подобрался к Адриану поближе, скользнув за соседнего пингвина.

— Эй, ты! — снова окликнул я его.

И снова Адриан не услышал меня.

Тогда я сделал отчаянный рывок и оказался всего лишь в шаге от Адриана, за фигурой очередного пингвина.

— Адриан, ты меня слышишь? — прошипел я.

Наконец Адриан навострил уши и бросил в мою сторону настороженный взгляд. Увидев надоевшего ему до смерти Френсиса, он на секунду растерялся, на его мордочке появилось смешанное выражение удивления и ужаса. Впрочем, он тут же сумел взять себя в лапы и хотел уже что-то сказать, но я опередил его.

— Хорошо, что я снова встретил тебя, Адриан, — прошептал я. — Нам, наверное, стоит еще разок пошарить в Интернете, чтобы узнать, что означает весь этот балаган?

До моего слуха доносился тоненький плач Фабулус.

— Что ты здесь делаешь, Френсис? — спросил Адриан, пытаясь скрыть раздражение.

— Я хотел бы задать тебе тот же вопрос.

Заметив, что я настроен решительно и не желаю отступать, Адриан изменил тактику. Вообще он оказался довольно гибким малым.

— Ну, хорошо, признаю, что ты отличный детектив и поймал меня на лжи. Можешь рассказать всей округе, какой я подлец, и наслаждаться заслуженной славой. Я даже готов официально признать, что водил всех за нос, и тогда ты будешь полностью реабилитирован. Но я сделаю все это только в том случае, если ты сейчас немедленно исчезнешь отсюда, Френсис! Здесь речь идет о жизни и смерти! Ты понятия не имеешь, что сейчас стоит на кону.

— Кстати, о смерти, — снова заговорил я. Речь Адриана не произвела на меня ни малейшего впечатления. — Я обнаружил новый труп. На сей раз жертва, по всей видимости, была не задушена, а отравлена.

— Какое все это имеет значение!

С него быстро слетела маска кающегося грешника. Передо мной снова стоял высокомерный хлыщ, делающий вид, что ему смертельно надоел старый дурак.

— Ах, вот как! Значит, для тебя не имеет никакого значения то, что убили нашего собрата?

Ответ Адриана показался мне довольно странным.

— Нет, не имеет. Потому что на самом деле никого не убили.

Услышав эти слова, я окаменел. Нельзя сказать, что подобная мысль была нова для меня. Нечто подобное пришло мне в голову, когда я впервые увидел первый труп. Все это слишком походило на инсценировку. Слова Адриана подтвердили мои подозрения о том, что преступник пытался разыграть какой-то спектакль.

— Ты считаешь, что эти двое не были убиты? — спросил я. — В таком случае кто подкинул трупы? И какова была причина смерти наших собратьев?

Адриан выглядел скорее раздраженным, нежели смущенным.

— Френсис, я же просил тебя держаться подальше. Ты мне не веришь, но речь идет о моей жизни и смерти. Я в опасности, пойми это! Я погибну, если вовремя не получу важную для себя информацию. Сейчас не время играть в детективов. Возвращайся, пожалуйста, домой и не мешай мне!

— Прости, Адриан, но ты слишком часто подкладывал мне свинью и нагло врал при этом, так что я не верю тебе. Ты должен ответить на несколько моих вопросов. Скажи, что здесь происходит? И почему ты скрываешь от меня причину смерти двух наших собратьев?

— Я не могу ответить, это слишком опасно.

— В таком случае давай я помогу тебе. Хоть я тебя на дух не выношу, но попробую сделать это через силу.

— Ты не в состоянии помочь мне. Никто мне не поможет.

— Не отчаивайся, давай лучше обратимся к этому любезному господину, прячущемуся за ногой динозавра, или к плачущей милой даме…

Я вышел из своего укрытия и открыл было пасть, чтобы окликнуть Фабулус.

— Ради Бога, Френсис, не надо!.. — зашипел Адриан.

В это мгновение раздался выстрел. Он прогремел в гулком помещении подобно гласу Божию с небес. Я увидел, как от ноги динозавра откололся кусочек льда. Кто-то явно целился в прятавшегося за ней мужчину! Мы с Адрианом быстро повернули головы в ту сторону, откуда прозвучал выстрел, и тут же заметили стрелков.

Все те же лыжники! Один из них стоял на платформе и целился из охотничьего ружья с оптическим прицелом в собеседника Фабулус. Если бы он стрелял настоящей пулей, ледяная нога разбилась бы вдребезги. Однако этого не произошло. Значит, пули не обычные. Если же это заряды со снотворным, то почему лыжники стреляли из винтовки, а не из духового ружья? Наверное, потому, что для усыпления человека требуется намного больше снотворного, чем для нашего брата. Значит, как и вчера, лыжники не собирались никого убивать, а хотели усыпить жертву. Но к чему все это?

Остальные лыжники находились неподалеку от нас и прятались за ледяные скульптуры, держа ружья наготове. Снова раздался выстрел. На сей раз стрелял лыжник, стоявший за фигурой кита. Похоже, старший этой шайки.

Судя по всему, стрелки не достигли своей цели. Им удалось лишь снова отколоть кусок льда от ноги динозавра. Фабулус с громким криком спряталась за одну из скульптур. Ее собеседнику, наверное, тоже очень хотелось перебраться в другое, более надежное место, но он боялся выйти из своего укрытия.

Мы с Адрианом поняли, что дело дрянь, и, не сговариваясь, бросились врассыпную, подальше от пингвинов. Необходимо было найти более надежное укрытие. Впрочем, ни у одного из нас не имелось конкретного плана. Оставалось только надеяться на собственное проворство и везение.

Мы спохватились вовремя. Как только я сорвался с места, раздался выстрел, и пуля с зарядом снотворного, пролетев в нескольких сантиметрах от моей лапы, расколола льдину. Очевидно, лыжников не останавливало то, что такая доза снотворного может убить нас. В этой игре мы были пешками, которыми можно пожертвовать. Лыжников интересовала более крупная дичь. Кроме того, им, по-видимому, не нужны были свидетели, и они хотели избавиться от нас.

Мы с Адрианом молниеносно отпрыгнули в стороны, и над нами тут же снова просвистели пули, задев поднятую на спинах шерсть. В то же время находившийся вверху на подвесной платформе стрелок продолжал вести прицельный огонь по собеседнику Фабулус, но тот так умело прятался за ногой динозавра, что пули лыжника не достигали его. Однако ледяная нога уже растрескалась и грозила обрушиться, что повлекло бы за собой обрушение всей огромной фигуры. Незнакомцу необходимо было что-то срочно предпринять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению