Воплощенная - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Мидоуз cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воплощенная | Автор книги - Джоди Мидоуз

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— У Ли не было видео. Я думаю, Крис должен был оставить его. Может, оно было слишком старым? — Сэм кивнул.

— У Ли наверняка был более новый экземпляр, просто она не давала тебе его посмотреть. Все сейчас используют более современный механизм, сделанный по проекту Стэфа.

Я нахмурилась, глядя на этот кусочек механизма, который, вероятно, идеально вмещался в ладони Сэма — моя же была слишком маленькой. Не то что бы я могла поднять ее прямо сейчас.

— Стэф из твоих рассказов?

— Именно. Ему нравились такие штуки, но, на протяжении долгого времени, никто не был заинтересован в его приспособлениях. Они были слишком раздражающими, чтобы таскать их с собой. В итоге он решил вместить все — захват изображений, проигрыватель, телефонную связь, биллион других вещей — в одном устройстве.

— Умно!

— Скажи ему, что так думаешь, и у тебя появится друг навеки, — усмехнулся Сэм. — А еще лучше — скажи ему, что тебе понравилось название.

— ВУС? Почему?

— Это аббревиатура от «Всевозможные Устройства Стэфа». — Он сделал паузу, пока я с улыбкой наслаждалась музыкой. — Теперь Совет хочет удостовериться, что у каждого есть ВУС, чтобы они могли связаться с нами в случае непредвиденных обстоятельств. Стэф может немного гордиться собой.

— Вполне заслуженно, потому что теперь я могу слушать музыку. — Я закрыла глаза, пока наслаждалась соло на флейте, мечтая, обернуться в этот серебристый звук, окружающий меня, словно доспехи. Когда остальные музыканты снова начали играть, я повернулась лицом к Сэму, чтобы он мог увидеть в моих глазах, как много это все для меня значит. — Спасибо.

— Я всё ещё хочу узнать о тебе больше.

Опять он об этом. Наблюдая за музыкантами на экране, я думала, что достойного могу о себе рассказать. Но, возможно, его волновала не такого рода информация. Может быть, по каким-то непостижимым причинам, он просто хочет узнать хоть что-нибудь о моей жизни.

— Однажды я нашла банку с мёдом в буфете. Я взяла ложку и съела половину. Прежде Ли никогда не давала мне пробовать его. И после этого она лишила меня еды на два дня.

— Значит, тебе нравятся сладости. Ты пробовала его еще раз позже?

— Нет, после этого она получше его спрятала. Повыше. — Я застыла, осознавая, что только что призналась в краже у Ли. — Но не волнуйся. Я была маленькой и глупой. И не стану воровать у тебя. — На самом деле, я подразумевала «Пожалуйста, не прогоняй меня!»— Кроме того, — добавила я, поднимая руки вверх, — я не могу взять что-либо без помощи.

— Твои руки заживут скоро. — Он подарил мне лукавую улыбочку. — В моём доме ты можешь кушать столько мёда, сколько захочешь. Я дружу с пчеловодом.

* * *

— Я направляюсь в коттедж Пурпурная Роза, — сообщил он мне на вторую неделю нашего пребывания в его доме. — У нас заканчиваются обезболивающие и марля.

— Нет! — Я поднялась так быстро, что ВУС упал, прекращая играть. — Не ходи туда.

Сэм сел на колени напротив меня и поправил устройство.

— Либо я найду еще лекарство, либо постоянная боль в твоих руках вернется.

— Не ходи. Она узнает, что я с тобой, и сделает что-то ужасное. Никто из нас не будет в безопасности. — Адреналин, переполнявший мое тело, заставлял меня трястись. — Я перетерплю боль. Только не ходи.

— Я не собираюсь позволять тебе терпеть боль. — Он подключил ВУС к наушникам и симфония начала играть снова. — Вернусь до сумерек.

И он сдержал обещание. Я не совсем понимала как далеко находится коттедж, так как не находила это место, когда путешествовала — но он вернулся до темноты. Возможно, он бежал. Я просто была рада увидеть его.

— Это было ужасно? — спросила я, сидя в кресле с плеером. Играла музыка со странным бодрящим ритмом пианино. Он бросил сумку с припасами в угол, она отозвалась грохотом и звоном стекла.

— Её не было, но дверь была не заперта.

— А ты просто взял вещи? — Эта мысль заставила меня улыбнуться.

— Ты нуждаешься в них. — Несмотря на нашу удачу, он почему-то хмурился, глядя на печь. Ли отсутствовала. Она не придет за мной. Он должен чувствовать облегчение, но на деле был просто задумчивым. — Интересно, куда она пошла.

— Может, сражаться с драконами, а те слопали её.

Сэм покачал головой.

— У меня хорошие новости. — Отсутствие Ли было хорошей новостью. Если это не было для него таковой, то я просто мечтаю узнать, что же ею является. Он вытащил из сумки банку с золотисто-янтарной жидкостью. — Я нашел, где она припрятала мёд. — Эмоции причудливым образом переплетались внутри меня, как виноградная лоза. Я осторожно столкнула плеер с моих коленей на кресло. Наушники последовали туда же. Сэм смотрел на меня, в то время как я встала и подошла к нему. — Ана?

Он сказал это таким тоном, будто видел перед собой таинственное существо. Сэм думал, что знает мои привычки, но я сумела удивить его: я обхватила его руками и обняла так сильно, как могла. Я нервничала — добровольно коснулась кого-то, разрешила ему обнять меня — и колебалась между замешательством и благодарностью.

С какой стати он делает нечто столь милое? Я не понимала. Если бы он был Ли, то нашел бы способ как-то использовать мои желания, но каждый раз, когда я рассказывала ему о себе — он давал что-то в замен. Музыка. В его объятиях мне было хорошо, я чувствовала себя почти в безопасности, но они длились слишком долго. Но не достаточно. Он отодвинулся первым и начал осматривать мои руки.

— Выглядят намного лучше. — Уголок его рта поднялся вверх. — Думаешь, ты сможешь держать ложку?

— Возможно. А что? — Он поднял бровь и бросил взгляд на банку с мёдом на столе.

— Ты ведь не серьёзно.

— Если только ты можешь держать ложку. — Он одарил меня взглядом, но я не смогла понять, что он значит. Развлечение? Вызов? Это было не похоже на вызов Ли. — Но если ты не можешь...

— О, я могу. Я просто не уверенна, успеешь ли ты съесть свою долю.

Он улыбнулся и кинулся к тумбочке за парой ложек.

— Будет чудо, если нам не станет плохо после такого.

— Это будет забавно.

Я попробовала свою левую руку. Хоть она определенно не была в порядке, когда Сэм предложил ложку — я могла ее держать. Вскоре мы уже сидели на диване, банка стояла между нами, и отчаянно пытались не капнуть медом на одежду.

Он снова рассказывал свои истории и обсуждал вещи, которые мы должны сделать в Сердце. Я не помню, чтобы улыбалась так часто еще когда-нибудь в жизни.

Глава 6 — Бабочка

Настала третья неделя нашего пребывания в коттедже, и мы решили покинуть его еще до рассвета. На улице потеплело, и небо стало сапфирового оттенка. Мы как раз шли по кладбищу, в воздухе царила тишина, такая же «нежная», как изморозь. Предрассветный воздух был прохладным, бодрящим, но приятным. Лось пробирался по лесу, а орел и ястреб устроили спор за территорию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению