Дело о туфельке магазинной воровки - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о туфельке магазинной воровки | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Вы, – сказал Мейсон, – слишком часто читаете бульварные романы.

– Нет. Я видела слишком много детективов.

– Криминальное прошлое? – поднял бровь адвокат.

– Нет, – коротко ответила она.

– Присаживайтесь и расскажите мне об этом, – предложил Мейсон.

– Мне не о чем рассказывать.

– Я так не считаю.

– О чем вам рассказать? – спросила женщина с непонимающим видом. – Если хотите знать, я действительно жена Пита Шенери. Мы официально состоим в браке.

– Это уже более убедительно, хотя и менее романтично.

– Вы так и собираетесь говорить загадками, пока не выведете меня из себя?

– Думаю, да. Если только вы не предложите другой способ общения.

Иона Бедфорд села в кресло и положила ногу на ногу.

– Итак, с чего мне начать? – спросила она.

– С начала.

– Мы с Питом поругались.

– Серьезно поругались?

– Да.

– По поводу? – поинтересовался Мейсон.

– По поводу двух блондинок и одной рыжеволосой.

– Это, как мне кажется, повод для оглушительного скандала, – заметил адвокат.

– Так и было.

– Так что же все-таки случилось?

– Я его бросила.

– А потом?

– Повстречала Осси.

– С тем, чтобы дать вашему мужу понять, что обман – игра, в которую можно играть вдвоем?

Иона покачала головой. Она хотела было что-то сказать, но передумала.

– Не старайтесь меня обмануть, – предупредил Мейсон. – Вам это просто не нужно.

– А как насчет вашего друга? – спросила она, бросив подозрительный взгляд в сторону Дрейка.

– Он как банковский сейф. Придется его сломать, чтобы что-то из него выбить.

Иона какое-то время молча разглядывала свои ногти.

– Ладно, вы выиграли, – сказала она наконец.

Выждав некоторое время, Мейсон спросил:

– Что я выиграл?

– Осси был на корабле, на котором я отдыхала. Он мне понравился.

– Серьезно? – спросил Мейсон.

– Не особенно, – призналась Иона.

– И что же потом?

– Что именно вас интересует?

– Все.

– Ну, – начала она, немного подумав, – у Осси была богатая приключениями жизнь. Он многое повидал за свои годы, и у него неплохо получалось превращать серые будни в сказку. Для него все это было просто игрой. Я же отправилась в круиз с тяжелым сердцем, меня одолевало чувство полной растерянности и тревоги. Я постоянно думала о том, что ошибалась, что любовь была ошибкой и что я зря вышла замуж. Я…

– Я спрашивал не об этом, – перебил ее Мейсон. – Я видел вас, Куленса и горькую сторону замужней жизни с точки зрения юриста. Вам не надо обо всем этом мне рассказывать.

– Тогда о чем же вы хотите услышать?

– О камешках.

– А, об этом, – проговорила Иона.

Мейсон некоторое время сидел молча, продолжая курить сигарету. Затем, заметив, что Иона вновь принялась разглядывать ногти, напомнил о своем существовании:

– Я вас внимательно слушаю.

– Ну, – пожала она плечами, взглянув Мейсону в глаза, – сказать по правде, я и сама не слишком-то много о них знаю.

– Скажите, что знаете, – терпеливо попросил адвокат.

– Не то чтобы у меня совсем уж не было денег… У меня были кое-какие сбережения. Но я потратила довольно приличную их часть, когда ушла от Пита, чтобы искать свою удачу. Я могла бы попытаться найти работу. Но Пит мог меня выследить, начать просить прощения. В конце концов, мне пришлось бы отступиться, бросив работу и вернувшись к нему, и тогда бы он победил, или же остаться на работе, окончательно порвать с Питом, и в этом случае я бы все равно осталась в проигрыше.

– Значит, вы не так уж сильно хотели с ним расстаться? – спросил адвокат.

– А я-то думала, вы знаете все о бытовых ссорах, – скорбно заметила Иона.

Мейсон усмехнулся.

– Продолжайте, – проговорил он.

– Итак, я решила купить себе кое-какую спортивную одежду, взять свои лучшие платья и деловые костюмы и отправиться в круиз, оставив Пита сходить с ума, теряясь в догадках.

– И конечно же вы хотели, чтобы он знал, что вы наслаждаетесь отдыхом.

– Я послала ему открытку из Карфагена, – улыбнулась Иона.

– Дальше, – подбодрил Мейсон.

– Пароходная компания делала все, чтобы добавить в путешествие немного романтики. Танцы под луной посреди бескрайних просторов океана, веселые посиделки у бассейна, приятные вечера, начинающиеся в танцевальном зале и заканчивающиеся на верхней палубе, когда все пары выходят подышать воздухом, полюбоваться луной и тихо колышущимися волнами, подставить лица нежному бризу… Я назвала администратору имя мужа, указав его как возможного клиента, и попросила отправить ему рекламные сообщения.

– Для того чтобы, имея, с одной стороны, их рекламу и ваше письмо – с другой, он мог сделать соответствующие выводы, да? – спросил Мейсон.

Иона кивнула.

– Продолжайте.

– Ну, если честно, я надеялась, что Пит будет ждать меня у причала, когда я вернусь. Но через день-два после отплытия я поняла, что была дурой. Пит никогда бы не сделал ничего подобного. Он самолюбив и полон гордости.

– У него сильный характер? – поинтересовался Мейсон.

– Еще какой.

– Ревнивый?

– Да. Ну, – продолжала Иона, – к тому моменту я зашла уже слишком далеко, чтобы просто так сдаться. К концу круиза у меня бы осталось совсем мало денег. Играя в игру, которую сама начала, я бы уже не смогла пойти работать, даже если бы мне удалось подыскать подходящее место. Это был бы конец.

– И что же вы сделали?

– Думаю, Осси сразу сумел оценить мое положение. Он всегда и ко всему подходил критически. Много путешествовал и… В общем, он хорошо разбирался в женщинах.

– То есть он разобрался в вас?

– Вот именно.

– Продолжайте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению