Пепельное небо - читать онлайн книгу. Автор: Джулиана Бэгготт cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепельное небо | Автор книги - Джулиана Бэгготт

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— А каких парней?

— Тех, о которых ты больше никогда не услышишь, — отвечает охранник.

— Сына Уиллакса?

— Какого из них?

— Конечно, Партриджа, — произносит Лида нетерпеливо. — Он же не таким образом выбрался, правда?

Охранник смеется.

— Он не был готов к тому, что за пределами. Сомневаюсь, что он все еще жив.

Он говорит так, словно надеется, что Партридж погиб, будто это что-то докажет.

Поезд замедляет ход и останавливается. Двери открываются, и Лида видит зал с белоснежной плиткой. К каждой стене прикреплена система двусторонней связи. Охранник проходит вместе с Лидой через первые три комнаты. Он произносит слово «откройся», и дверь открывается и закрывается за ними, когда они доходят до конца комнаты.

— Тебе осталось пройти еще три отсека. Ты выйдешь через все двери, когда они откроются. Последняя дверь открывается наружу. Погрузочный док закрыт.

— Погрузочный док?

— Мы не настолько отрезаны от внешнего мира, как ты думаешь.

— А что туда загружают?

— Что-то загружают, — отвечает он кратко. — В один прекрасный день это все будет нашим.

Охранник имеет в виду саму планету, и Лида беспокоится, что сейчас он пустится в пространные рассуждения о том, что они являются законными наследниками Рая. Охранник же просто говорит:

— Мы благословенны.

— Да, благословенны, — отвечает Лида по привычке.

— Снаружи тебя будет ждать спецназ.

— Они отправят спецназ из-под Купола?

— Они не люди, не удивляйся, когда увидишь их.

Лида раньше видела спецназ в потрясающей белой униформе, малый элитный корпус — они не были животными. Они были группой крепких юношей.

— Как будет выглядеть этот человек?

Охранник не отвечает. Как она сможет подготовиться, если ей не говорят, чего ожидать? Он посмотрел на окна, на домофон, на камеру в потолке. Она понимает, что он не может сказать ей, нельзя. Он продолжает:

— Мне нужно прощупать тебя. Стандартная процедура. Убедиться, что ты не взяла с собой ничего лишнего.

— Хорошо.

Охранник проводит руками по ее ногам, бедрам, бокам.

— Подними руки, — бросает он.

Он резок, профессионален, и Лида благодарна ему за это. Она удивляется, когда он берется рукой за ее челюсть и просит открыть рот. Он заглядывает внутрь и светит небольшим фонариком. Затем он говорит: «Уши», и она поворачивается. Он снова светит фонариком. Охранник смотрит сначала одно ухо, а затем, когда осматривает второе, шепчет очень тихо:

— Скажи лебедю, что мы ждем.

Лида думает, что не так расслышала. Лебедю?

— Все готово! — громко говорит охранник. — Чисто.

Лида хочет спросить, чего они ждут? И кто ждет? Кто мы?

Но по резкому тону охранника она понимает, что нельзя задавать вопросы.

— Там будет три двери. Последняя ведет на внешнюю сторону.

Охранник смотрит ей в глаза и произносит напоследок:

— Удачи.

— Спасибо вам, — благодарит Лида.

Охранник подходит к двери, через которую они вошли.

— Откройся, — произносит он.

Дверь отъезжает в сторону. Охранник выходит через нее, оставив Лиду совсем одну. Дверь захлопывается.

Лида стоит в одиночестве. Перед ней дверь.

— Откройся, — приказывает она. Дверь отъезжает, Лида проходит через нее и так доходит до последней двери.

Лида не знает, чего ждать. Она ставит голубую коробочку на пол, стягивает белый платок с головы и заматывает им нос и рот.

Затем поднимает коробочку и произносит:

— Откройся.

Перед ней возникает небо, грязь, рвется ветер, и что-то мелькает в облаках. Это настоящие птицы.

ПАРТРИДЖ
МАЛЕНЬКИЕ РЕБРА

Партриджу не нравится, что вокруг очень уж тихо. Ему не нравится, когда стихает ветер, и как Прессия все время говорит: «Что-то тут не так», и как Брэдвел нервничает из-за этого.

— Как вы думаете, может, мы как раз пришли во время какого-нибудь безумного пиршества? — интересуется Партридж.

— Да, Партридж, холемы, скорее всего, заняты пожиранием автобуса, полного школьников, — отвечает Брэдвел. — Вот нам бы повезло!

— Ты же знаешь, что я не это имею в виду, — возмущается Партридж.

Земля под ногами становится мягче.

В этот момент Партридж замечает существо пепельного цвета, размером с мышь, но вовсе не мышь. Существо не имеет меха, оно покрыто обожженным песком, а ребра так выпирают, будто у него нет кожи. На мгновение оно появляется на поверхности, затем снова ныряет под землю.

— Кто это?

— Ты про кого? — спрашивает Прессия.

— Что-то вроде мыши или крота. — Партридж смотрит на размытую линию, где грязь превращается в подлесок, идущий у подножия холмов. Он видит движение, но не мыши и не крота, а что-то, похожее на волны в песке. — Думаю, их здесь больше, чем один.

А затем в одно мгновение облачко взмывает, становится ростом не больше кошки и начинает двигаться по направлению к ним.

— Сколько их, по-твоему? — спрашивает Прессия.

— Слишком много, не сосчитать, — отвечает Брэдвел. Туча маленьких холемов несется к ним, тонко попискивая.

Снова поднимается сильный, сбивающий с ног ветер. Прессия вытягивает из-под куртки два ножа. У Партриджа нож и мясницкий крюк. Его палец пульсирует от боли, но он продолжает крепко держаться за рукоятку. У Брэдвела электрошокер и острый ножик.

Земля вибрирует. Воздух пахнет густо и гнилостно.

— Что мы будем делать? Какой у нас план? — кричит Партридж.

— Оставайся с Прессией! — отвечает Брэдвел, затем поднимает оружие, издает варварский клич и кидается прямо в тучу маленьких холемов.

Маленькие черные глазки холемов блестят, они движутся вплотную друг к другу, их скелеты виднеются сквозь кожу. Некоторые из них срослись друг с другом грудными клетками, некоторые — челюстями или черепами.

Некоторые из них словно сложены друг на друга. И все они срослись с землей. Она движется за ними, когда они обгоняют Брэдвела. Они не существуют в одиночку. Они одновременно и группи, и холемы, приросшие к земле. Скребя коготками, они набегают на Брэдвела, принеся с собой подол земли, одеяло из грязи, которым собираются его удушить.

Все происходит ужасно быстро. Брэдвел режет земляное одеяло ножом. Холемы падают, но их становится все больше и больше. Он выглядит так, будто попал в ловушку из маленьких движущихся пепельных зверушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию