Варджак Лап - читать онлайн книгу. Автор: СФ Сэйд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варджак Лап | Автор книги - СФ Сэйд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Рейзор фыркнул:

— Охота терять с ним время? Лучше вступай в нашу банду. Ты же знаешь, Салли Бонс в конце концов подомнёт под себя весь город, если ей не давать отпор.

Холли улыбнулась, но ничего не сказала.

— Тебе не будет грозить исчезновение, — продолжал Рейзор.

— Спасибо, Рейзор, — ответила Холли, — но ты же знаешь, банда не для меня, а теперь ещё мне надо искать Тэм.

Холли развернулась, но Рейзор встал у неё на пути.

— Пойдём, Холли, — уговаривал он. — Ты мне всегда нравилась.

Холли улыбалась, но Варджак видел, что она пытается отодвинуться от своего опасного соседа.

— Ты бы заняла достойное место в банде, — продолжал Рейзор, придвигаясь всё ближе. — Я бы сделал так, чтобы тебя уважали.

— Я не хочу…

— Пойдём, — настаивал Рейзор. — Я возьму тебя на встречу с боссом. Я теперь один из его главных помощников.

Варджак заметил, как в глазах Холли мелькнул страх.

— Она же сказала, что не хочет, — вмешался он, не раздумывая.

Рейзор тотчас повернулся к нему:

— Я тебя предупреждал!

Бац!

Одним ударом он сбил Варджака с ног, и тот упал прямо в лужу. Варджак хотел подняться, но лапы у него дрожали и подгибались, словно бумажные, а дома и улицы кружились перед глазами.

— И больше не попадайся мне на пути! — рявкнул Рейзор.

Его слова били наотмашь. Подумать только, Рейзору хватило одного-единственного удара, чтобы одержать победу. Он даже не видел, как Рейзор замахнулся.

Кот повернулся к Холли:

— Когда тебе надоест тратить время на маленьких неудачников и ты захочешь достичь чего-нибудь, найди меня. — И он ушёл, высоко задрав хвост.

— Варджак? — спросила Холли, как только Рейзор исчез. — С тобой всё в порядке?

Варджак помотал головой. Изо рта у него текла кровь.

— Это было очень смело, — мягко сказала Холли, — но глупо. Ты не можешь драться с Рейзором.

— Когда-нибудь я с ним справлюсь, — пообещал Варджак.

— Всё-таки ты сумасшедший, — вздохнула она. — В первую очередь надо научиться пользоваться мозгами. С такими, как он, лучше не связываться. Самое лучшее, что ты можешь сделать при встрече с ним, — это уступить ему дорогу.

— Я побью его! — выкрикнул Варджак.

Ведь оставил же кто-то на морде Рейзора такие ужасные шрамы. И он, Варджак, тоже сумеет это сделать.

— Но сегодня, мистер Лап, вы ни с кем не будете драться, — сказала Холли. — Пойдём. Нам надо искать Тэм.

Глава 21

Раны Варджака затянулись, и теперь он охотился вместе с Холли на городских улочках, а по ночам они отправлялись на поиски Тэм, но в то же время ему доставляло удовольствие бродить по тёмным переулкам, о которых, кроме них с Холли, не знала ни одна живая душа.

Они обошли сотни улиц, заглядывали в подворотни, смотрели в окна. Они умудрились не попасться на глаза людям, хотя очень часто те проходили, едва ли не наступая им на лапы. И Варджак, и Холли попрежнему избегали широких шумных улиц, по которым постоянно мчались визжащие и ревущие чудовища. И повсюду, куда они забредали, первым делом расспрашивали о Тэм. Но никто её не видел. Ни Варджак, ни Холли не произносили этого вслух, но было похоже, что Тэм исчезла, как и десятки кошек до неё.

— Ну, — сказала однажды Холли, — мы обыскали весь город, но всё же кое-где ещё не побывали. И теперь самое время туда идти.

— Территория Салли Бонс?

— Это, конечно, опасно, но ничего другого нам не остаётся.

Варджак промолчал. Ему казалось, что и там они не найдут Тэм, кроме того, ему ужасно не хотелось снова встречаться с Рейзором. Но в то же время интересно было бы узнать о Салли Бонс — абсолютно белой кошке, которая умеет неожиданно исчезать и появляться из ниоткуда.

Холли вела его по незнакомым улицам — в этой части города Варджак ещё никогда не был, хотя, казалось, давным-давно он покинул свой дом на холме. Чем дальше они шли, тем шире становились улицы. Дома здесь сверкали огнями и были намного выше тех, к каким уже привык Варджак.

Он уставился в одно из окон. На стеклянных полках там выстроились разные животные — маленькие меховые мыши, пушистые кролики, разноцветные птицы. Они сидели с открытыми глазами, но совсем неподвижно, словно по велению какого-то злого волшебника.

— Хватит глазеть, мистер Лап, — сухо сказала Холли. — Никогда не видел магазина игрушек?

— Что это? Кто они?

— Игрушки? Ничего особенного. С ними играют дети. — Холли сошла с тротуара. — Пойдём. Не стоит попусту болтаться по территории Салли Бонс.

Варджак оторвал зачарованный взор от витрины и пошёл за Холли. У него возникло странное чувство — нечто похожее он испытал в той маленькой улочке, где впервые поймал мышь. Казалось, что за ним наблюдает непонятное существо — ни живое, ни мёртвое.

Варджак прислушался, принюхался и понял, что следят за ним из кучи коробок возле двери магазина игрушек. Одна из коробок опрокинулась и стояла на боку полуоткрытая.

— Очень рада познакомиться, спасибо, пожалуйста, — произнёс тоненький голосок изнутри. Крышка коробки соскочила, и оттуда вышла кошка.

Сначала Варджак подумал, что это Тэм, у кошки была такая же шоколадно-коричневая шёрстка и мягкий взгляд, но когда присмотрелся… Как и все животные, выставленные в витрине, она была неживой. Широко открытые стеклянные глаза ничего не выражали, на губах застыла безразличная улыбка. Правда, кошка говорила, но какую-то бессмыслицу.

— Тэм? — позвал Варджак. — Тэм?

— Рада, рада, рада, — твердила кошка. У Варджака от ужаса шерсть встала дыбом.

— Это Тэм! — завопил он. — Холли, посмотри, что с ней?

— Не говори глупостей! — отозвалась Холли. — Это всего лишь игрушка. — Холли подошла к ней поближе и кивнула: — Очень хорошая и похожа на настоящую. Только взгляни, мех — как настоящий.

— Но он такой, как у Тэм…

— У Тэм он намного гуще, — фыркнула Холли. — А ты послушай только, что она говорит! Кошки никогда так не говорят, да и не пахнут они так…

— Я буду твоим лучшим другом! — вкрадчиво сказала игрушка странным тонким голосом.

— Холли, это просто ужасно! Я уверен, что это Тэм!

Холли выгнулась дугой и яростно уставилась на Варджака.

— Это не Тэм! — завопила она. — И выброси эту глупость из головы! Тэм ушла, понятно? Она исчезла!

Повисло напряжённое молчание. Даже игрушечная кошка не произносила ни звука.

— Ну да, я сказала это. Она исчезла. Она была маленькой жадной дурочкой, а теперь она исчезла! Ещё один друг, который бросил меня! Она не вернётся. Никогда. Ясно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению