– Я слишком одинока! Слишком
очарована! – последовало мое признание. – Будь я помоложе, я бы
пустилась удирать без оглядки от призрака, вопя что есть мочи! Поверив, что
передо мной действительно призрак, всем своим суеверным сердцем католички. Но
теперь?
Он продолжал слушать.
Руки у меня сильно тряслись. Это было
невыносимо. Я выдвинула стул из-за стола, опустилась на него и откинулась на
спинку. Люстра отражалась в отполированной столешнице размытым кругом, а вокруг
выстроились как на параде стулья в стиле Чиппендейл.
– Я чересчур любопытна, – сказала
я, – чересчур беспечна и полна отчаяния. – Я постаралась говорить
твердо и в то же время не повышать тона. – Не могу найти слова. Сядь!
Сядь, положи скрипку и расскажи, чего ты хочешь. Зачем ты ко мне приходишь?
Он не ответил.
– Ты сам-то знаешь, кто ты такой? –
спросила я.
Он повернулся в ярости и подошел к столу. Да,
он обладал тем самым магнетизмом Оливье из старого фильма, весь состоя из
контрастов белого и черного, воплощение зла. И рот у него такой же большой,
только губы полнее!
– Перестань думать о другом! –
прошептал он.
– Это кино, образ.
– Да знаю я, что это, или ты считаешь
меня дураком? Взгляни на меня. Я перед тобой! Фильм старый, его создатель
мертв, актер давно превратился в прах, а я здесь, с тобой.
– Я знаю, кто ты, я тебе уже говорила.
– Нельзя ли поточнее? – Он наклонил
голову набок, слегка прикусил губу и обхватил обеими руками смычок и гриф
скрипки.
Нас разделяло всего несколько футов. Я хорошо
разглядела деревянную поверхность скрипки, покрытую толстым слоем лака. Страдивари.
Как часто я слышала это слово, и вот эта скрипка у него в руках, этот зловещий
и священный инструмент, он просто держит его в руках, и свет отражается от
плавных изгибов корпуса, как от настоящей скрипки.
– Ну что? – сказал он. – Хочешь
потрогать ее или послушать? Ты ведь сама прекрасно знаешь, что не умеешь
играть. Даже Страдивари не скрыл бы твоих несчастных потуг! В твоих руках
скрипка бы просто визжала, а ты могла бы тогда в ярости ее расколотить.
– Ты хочешь, чтобы я…
– Ничего подобного, – поспешно
произнес он, – просто хочу напомнить, что у тебя нет таланта, а только
одно желание, только одна жажда.
– Жажда, вот как? Значит, ты жажду хотел
поместить в души тех, кто слушал тебя в часовне? Ты жажду хотел породить? Ты
думаешь, что Бетховен…
– Не говори о нем.
– Говорю и буду говорить. Ты думаешь, что
его музыка порождает жажду…
Он подошел к столу, переложив скрипку в левую
руку, а правую опустил на стол рядом со мной. Я подумала, что его длинные
волосы сейчас коснутся моего лица. Я не уловила никакого запаха от его одежды,
даже запаха пыли.
Я сглотнула, и перед глазами вновь все
поплыло. Пуговицы, лиловый галстук, блестящая скрипка. Все это призраки – и
одежда, и инструмент…
– Ты права. Итак, что же я собой
представляю? Каково твое благочестивое мнение обо мне – ты хотела его
высказать, когда я тебя перебил.
– Ты словно больной, – сказала
я. – Ты нуждаешься во мне, потому что страдаешь!
– Шлюха! – бросил он и отпрянул.
– Ну нет, шлюхой я никогда не
была, – возмутилась я. – Смелости не хватало. А вот ты болен и
нуждаешься во мне. Ты совсем как Карл. Ты совсем как Лили в конце жизни, хотя
Бог знает… – Я запнулась, не договорив. – Ты совсем как мой отец,
когда он умирал. Ты нуждаешься во мне. В своих муках ты хочешь найти во мне
свидетеля. Тебя гложет ревность и жажда, как любого умирающего, если не считать
последних секунд, когда, возможно, он забывает обо всем и видит то, что не дано
видеть нам…
– Почему ты так думаешь?
– А разве с тобой было иначе? –
спросила я.
– Я не умер, – ответил он, – в
общепринятом смысле этого слова. Мне не дано было лицезреть огни, дарящие
покой, или услышать пение ангелов. Все, что я слышал, – выстрелы, крики,
проклятия!
– Вот как? – удивилась я. –
Какая трагедия. Впрочем, ты ведь не обычное создание, не так ли?
Он попятился, словно позволил мне залезть к
нему в карман.
– Присаживайся, – сказала я. –
Мне довелось сидеть у постели многих умирающих – тебе это известно. Поэтому ты
и выбрал меня. Может быть, ты готов закончить свои призрачные скитания?
– Я не умираю, дамочка! – объявил он
и, выдвинув стул, уселся напротив. – С каждой минутой, с каждым часом, с
каждым годом я становлюсь все сильнее.
Он откинулся на спинку стула. Мы были
разделены четырьмя футами отполированного стола.
Он сидел спиной к окну, но тусклый свет люстры
позволял разглядеть его лицо – слишком молодое, чтобы играть злобного короля в
какой-либо пьесе, и слишком страдающее, чтобы мне им насладиться.
Однако я не отвела взгляд. Я продолжала
смотреть.
– Так в чем тут дело? – спросила я.
Он сглотнул, совсем как человек, снова
прикусил губу, а затем сжал губы, будто собираясь с мыслями.
– Все дело в дуэте.
– Понятно.
– Я буду играть, а ты – слушать. Слушать
и страдать, и терять разум или делать то, что заставляет тебя делать моя
музыка. Стань дурочкой, если тебе угодно, сойди с ума, как Офелия из твоей
любимой пьесы. Стань безумной, как сам Гамлет. Мне все равно.
– Но ведь ты говорил о дуэте.
– Да-да, это будет дуэт, но из нас двоих
только я творю музыку.
– Это не так. Я даю тебе силы, ты сам
знаешь. В часовне ты поглощал мои силы и всех, кто там был, но тебе этого
оказалось мало, и ты снова занялся мной, и безжалостно вызвал в моей памяти те
образы, которые абсолютно ничего не значат для тебя, а теперь ты рвешь мне
сердце, как обычный невежественный злодей в своем желании заставить меня
страдать. Ты ничего не знаешь о страдании, но нуждаешься в нем. Это тоже дуэт.
Музыка, которую творят двое.
– А у тебя есть дар красноречия, хоть в
музыке ты полная бездарность и всегда ею была, и любишь соприкасаться с чужим
талантом. Валяешься на полу и слушаешь своего Маленького Гения, а еще Маэстро и
того русского маньяка, Чайковского. К тому же ты упиваешься смертью, да, именно
так, нет нужды напоминать тебе об этом. Тебе нужны были все эти смерти.