Полное затмение - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Ригби cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полное затмение | Автор книги - Лиз Ригби

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Ломакс назвал адрес офиса Джерри Хегарти.

— А во сколько вам нужно там быть и зачем? Не забывайте, теперь вы обязаны Мэри-в-грязной-кепке, и она имеет право задавать вопросы.

— Ничего подобного.

— Держу пари, это имеет отношение к убийству, к которому причастна ваша подружка.

— И как только вы догадались, миссис Кливер?

— Мой ум остр как бритва. Ну, и кто там живет, по Гранд, 2225?

— Человек, который был другом одной из жертв.

— А вы собрались расспросить его! Играете в частного сыщика! Так Мэри-в-грязной-кепке только этим и занимается!

— Я помогаю адвокатам защиты, — твердо сказал Ломакс. Он обдумывал способы убийства белки. — У меня творческий отпуск на все лето.

— Ого, становится все интереснее. Я поеду с вами.

— Вы не можете пойти со мной на эту встречу.

В ответ миссис Кливер только хмыкнула.

Ломакс пребывал в напряжении. Он не испытывал теплых чувств к Хегарти. Мысли о клубе расстраивали его. Люди приходили туда ради быстрых и ни к чему не обязывающих сексуальных отношений. Они оставляли дома тех, кто любил их. Люди, занимающие в их жизнях не последнее место — мужья, жены, — были выброшены из клубной жизни. Джулия не была там ни разу, для Льюиса же клуб стал местом, где он удовлетворял свое пристрастие к молоденьким девочкам. А когда эти люди покидали клуб и возвращались в свои надежные и прочные семьи, они ожидали, что там все останется неизменным. Однако все было далеко не так. Ломакс только что примирился с семьей после ужасающего телефонного разговора с Кэндис, обвинявшей его в том, с чем спокойно мирились в клубе. Ломакс ненавидел это место. Он надеялся, что Хегарти не станет вновь предлагать ему вступить в клуб.

Спустя десять минут раздался скрип тормозов. Ломакс выглянул из окна и увидел облако пыли.

— Для кого, интересно, предназначены эти подъезды? Для гремучих змей? — поинтересовалась миссис Кливер, даже не поздоровавшись. — Вы разворачиваете машину под углом сорок пять градусов к дороге, и прямо перед вами чертово дерево, и тут вы вынуждены сдавать назад.

Она яростно затянулась. Машина была полна дыма.

— Привет, — сказал Ломакс.

Миссис Кливер хихикнула:

— Я — ужасный водитель. Клянусь, вы об этом не подозревали, когда позвонили мне.

— Нет, — с несчастным видом ответил Ломакс.

— Первый раз вижу вас в костюме. Страх Господень. — Она энергично крутанула руль, разворачивая машину. — Да вы и сами это знаете.

Пыль смешивалась с табачным дымом и оседала в легких Ломакса.

— Как вам удалось так легко вырваться из библиотеки?

— А, сегодня дежурит Гретхен-сейчас-меня-вырвет, — ответила миссис Кливер, — а она только рада, что я не буду отравлять атмосферу. Я просто сказала, что собираюсь помочь обездоленному читателю воспользоваться доступом к услугам библиотеки, а она лишь кивнула и улыбнулась.

— Обездоленному! — возмутился Ломакс.

Миссис Кливер проигнорировала его слова.

— Воспользоваться доступом, — повторила она. Миссис Кливер обнаруживала тревожащее обыкновение ехать прямо посередине дороги. — Воспользоваться. Доступом. Гретхен-сейчас-меня-вырвет обычно изъясняется подобными фразами.

Водитель встречной машины жестами пытался показать миссис Кливер, что ей необходимо сместиться вправо.

— Образованные люди так не выражаются. Это Гретхен-сейчас-меня-вырвет образованная? Хм. Все равно что сказать, что «Домик в прериях» [3] находился на Манхэттене.

Она продолжала ехать посередине дороги. Встречная машина прижалась к краю шоссе. Здесь в предгорьях не было пешеходных дорожек, только насыпь, покрытая травой, и выбоины. Миссис Кливер продолжала:

— Нудная книжка. Однако откуда еще детям узнать, что ситец когда-то назывался миткалем?

Показалась еще одна машина. Женщина-водитель успела изменить направление — передние колеса почти коснулись насыпи под опасным углом.

— И чего только дожидалась? — пробормотала миссис Кливер. Перегнувшись через Ломакса, она высунулась из окна и прокричала: — Почему бы вам, дамочка, не отправиться прямо в Сиэтл?

Ломакс успел увидеть изумленное лицо женщины и прикрыл глаза.

— И чем вам так Сиэтл не угодил? — поинтересовался он, вспомнив о Ричарде Фоксе.

Однако миссис Кливер была занята выдавливанием с дороги очередной жертвы.

— Итак, расскажите мне об этом человеке. Лучший друг убитого?

— Он бухгалтер. Я собираюсь встретиться с ним в его офисе.

— Это отчасти объясняет ваш жуткий костюм. — Вместо того чтобы смотреть на дорогу, миссис Кливер внимательно разглядывала костюм Ломакса. — Галстук, впрочем, не менее ужасен, — добавила она. — Своего рода маскировка? Детективы так делают.

— Ага, — согласился Ломакс, — маскировка.

— Могу я присутствовать при вашей беседе?

— Нет.

— А я, между прочим, разбираюсь в таких вещах. Вероятно, вы гадаете, откуда такая проницательность по поводу костюма? Я знаю работу детективов. Злобный малый задает вопросы, а хороший все время молчит и улыбается. Я могла бы быть хорошим парнем.

Миссис Кливер оскалила желтые зубы, изображая улыбку доброго детектива.

— Нет. Я хочу, чтобы вы просто довезли меня до места.

— А как вы доберетесь обратно?

— Не знаю.

— А где возьмете изоленту, чтобы починить машину?

— Тоже не знаю.

— Признайтесь же, вы нуждаетесь во мне, — радостно заявила миссис Кливер. Ломакс предпочел бы ее обычную угрюмость. — Я прочла почти все детективные романы в библиотеке, и обычно я разгадываю тайну убийства гораздо раньше детектива. В большинстве своем эти ребята довольно тупы.

— Это совсем не похоже на те истории, которые вы выкапываете из книг, подобранных по системе Дьюи. [4] Двое убиты, а третий незаслуженно обвиняется в убийстве.

— Вы должны позволить мне помочь вам.

— Я не могу взять вас с собой. Это будет выглядеть странно.

— Хорошо, я буду шляться тут поблизости, но потом вы расскажете мне все.

Офис Хегарти располагался в торговом центре. Нижний этаж занимали магазины. Ломакс не смог отыскать лифт и когда добрался до офиса, то весь вспотел и шумно дышал. Секретарша удивленно посмотрела на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию