Полное затмение - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Ригби cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полное затмение | Автор книги - Лиз Ригби

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Были еще две комнаты. Одна из них, вероятно, предназначалась для детских игр. В ней можно было разместить даже теннисный стол. В гостиной располагался выполненный в старинном духе камин, в климате Аризоны предназначенный скорее всего просто для украшения. Льюис и Вики приехали сюда со Среднего Запада. Наверное, они думали, что зимой будут закрывать окна занавесками и сидеть у огня — снаружи валит снег, а внутри пахнет дымком.

Из гостиной был виден город. Днем этот вид не вызывал особенного интереса, но вечером городские огни смотрелись очень красиво, как уверяла миссис Найт. Ломакс с трудом представлял себе семью Фоксов за столом. Он напомнил себе, что по дому нельзя судить о том, что в нем происходило на самом деле, а только о том, каким задумали его когда-то Вики и Льюис.

Они думали, что иногда дети будут тихо сидеть у огня, а их шумные игры в большой игровой комнате никому не помешают. Вики приготовит обед и вызовет семью по переговорному устройству. Семья усядется за стол и будет любоваться огнями города. Ночью, когда дети уснут, их родители займутся своими играми. Так Фоксы задумывали жизнь в новом доме, и когда Вики рассказывала Ломаксу о жизни в Аризоне, она описывала фантазии, ради которых и строился этот дом. Ей бы очень хотелось, чтобы эти фантазии стали реальностью.

Ломакс слышал разговор Ким и риелтора. Они стояли снаружи в тени террасы. Он прислушался. Ким спорила о цене.

— …потрясающий вид на горы и город… — говорил Артур Драхман.

— А как насчет чертова бассейна?

— …лучшие школы в округе, низкий уровень шума, военные самолеты летают крайне редко, действительно прекрасные соседи, с ними вы уже познакомились…

— А как все-таки насчет бассейна?

— …много места для детских игр, собственные комнаты для детей, прекрасная спальня… должен ли я упомянуть об этом… да-да, пожалуй, скажу, с весьма сексуальной ванной комнатой…

На мгновение он помедлил и с сомнением перевел взгляд с Ким на Ломакса и обратно.

— И никакого бассейна, — гнула свое Ким.

— Послушайте, — сдался Артур Драхман, — у меня в доме тоже нет бассейна. Бассейны есть у всех соседей. Если нашим детям хочется поплавать, они просто звонят соседям.

Риелтор держал в руках опросный лист, заполненный рукой Ким. Ломакс подошел поближе и заглянул через плечо. Дни рождения Тандры и Роуча. Дети обратились в близнецов. В графе «Увлечения» Ким вывела: «Уравнения».

— Итак, — сказал риелтор мягко, хотя в лице его явно читались признаки недовольства, — ремонт — хорошо, озеленение — возможно, но и цена соответствующая.

Ким открыла было рот, чтобы возразить, наверное, снова про бассейн, но Ломакс быстро вставил:

— Мистер Драхман, спасибо, что показали нам дом. Мы должны еще все обсудить в мотеле.

— В бассейне, — добавила Ким ехидно.

— Вы уже уходите? — изумленно спросил риелтор.

— Ну да…

— Но миссис… доктор Фенез еще не осмотрела дом! — воскликнул он.

Ким покраснела. Она и забыла об этом.

— Мне хватило беглого осмотра, — сказала она. — Мы с мужем всегда придерживаемся одного мнения. Если дом понравился ему, мне он тоже понравится.

— Вот как, — проговорил мистер Драхман, с восхищением глядя на Ломакса. — Моя жена никогда бы не сказала такого, — доверительно сообщил он Ломаксу, когда Ким вышла.

Ожидая Ким, они разглядывали кожистую поверхность кактусов.

— Должно быть, тяжело жить в пустыне, — заметил Ломакс.

— Еще бы. Я приехал сюда из Миссури и думал сначала, что никогда не привыкну. А сейчас я люблю пустыню. Вы, наверное, думаете, ведь он же риелтор, ему платят за то, чтобы он говорил подобные вещи. Но это правда. Когда я приехал сюда, вышел из машины — температура была сто двадцать пять градусов, — а жена и говорит мне: «Артур, я хочу домой». А сейчас она тоже любит пустыню. Мы думали, что пустыня — она словно мертвая. Вы понимаете, о чем я. Но в ней столько жизни! Пустыня просто кишит жизнью. На пространстве между этим домом и соседним столько живых существ — вы не поверите! Просто нужно уметь смотреть и слушать. Да что я, вы ведь работаете в обсерватории. Уж вы-то, наверное, умеете смотреть. Вы быстро освоитесь здесь. — Риелтор наклонился к Ломаксу. — Расскажете мне об этой новой планете, а, профессор?


— Что за чушь ты несла о какой-то чертовой новой планете? — спросил Ломакс у Ким уже в машине.

Ким довольно усмехнулась:

— Я дала ему мои координаты в обсерватории. Сказала, что ты слишком занят совершенно секретными исследованиями, чтобы получать почту.

— Совершенно секретные исследования новой планеты?

— Угу.

— Ох, Ким.

— Он это заслужил. Как только узнал, что мы с тобой астрономы, тут же заявил, что по знаку зодиака он — Козерог.

— А по-моему, приятный парень.

— Он риелтор.

— Разве тебе не понравилось, как он сказал, что ненавидит зарабатывать на разводах?

— Ненавидит, но зарабатывает. Прямо. А здесь — налево.

Артур Драхман рассказал Ким, где находится школа Оукфилд.

— Хочешь, я пойду к секретарю и выясню имя учительницы Гейл Фокс? — предложила Ким.

— Нет. Хватит и рассказа миссис Найт. Просто посмотрим на школу.

— Надеюсь, потрясающие способности Роуча не будут подавлять прочих учеников школы Оукфилд.

Дорожные знаки сообщили, что цель близка. Мгновением позже они затормозили рядом со школой.

— Выглядит как любая школа в пригороде, — заявила Ким.

Школа Оукфилд не отличалась никакими особенностями — низкие строения тянулись к дальним спортивным площадкам. Ломакс попытался представить себе, как Гейл выходит из школьного автобуса и идет мимо пожарного гидранта к своему классу вместе с прочими детьми. Она пытается вести себя как нормальная девочка. Пытается скрыть то, что оставляет дома. Идет ли она в школу в одиночестве, или вместе с братом, или в компании друзей? Трудно представить Гейл среди друзей. Наверное, она была очень одинока. И у нее не было даже коробки с завтраком. Каждый день Гейл обедала в школьном кафетерии.

Ким размышляла вслух:

— Не сказала бы, что ванная выглядит сексуально. Скорее, наоборот. А что никак не сочетается с сексом? Наверное, наждачная бумага. Не могу представить себе ничего менее сексуального, чем наждачная бумага.

— Может быть, именно такие ванные были в моде двадцать лет назад, — предположил Ломакс. Он постарался выкинуть из головы Гейл. — Куда поедем сейчас? — спросил он.

— Куда захочешь, Ломакс. Запомни, я всегда соглашаюсь с мужем.

— Я бы хотел взять собаку в горы — там прохладнее, и он сможет побегать, — сказал Ломакс. — Но если хочешь поплавать в бассейне, я заброшу тебя в мотель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию