Полное затмение - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Ригби cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полное затмение | Автор книги - Лиз Ригби

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Объект проявил сексуальную активность. Муж не выражает желания, объект настаивает. Муж достиг оргазма через двадцать пять минут после того, как закрылась дверь спальни.

Объект молчал. Во время прелюдии использовались невербальные средства коммуникации (м-м-м-м-м-м — с каждым разом все громче; о-о-о-о-о-о — все с большей интенсивностью). Возможно, оральный секс? Объект использует оральный секс, чтобы пробудить интерес у партнера? Время восстановления: быстро. Первым заговорил муж. Объект больше не возобновлял попыток сексуальной активности. В последнее время объект с большим удовольствием представляет сексуальное удовлетворение, чем достигает его сам. Смотри три последних записи. Спад частоты сношений: с восьмидесяти пяти процентов после свадьбы до тридцати пяти за последний гол.

Адвокаты смотрели на покрасневшее лицо Ломакса. Он закрыл блокнот.

— Гейл — сумасшедшая, — сказал он.

— Зачем она делала это? Я не понимаю. Уже поздно, и я устала. Простите, но я ничего не понимаю, — сказала Френсис.

Джулия смотрела на них. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла. Джулия сглотнула.

— Гейл хотела быть тобой, — мягко произнес Ломакс.

Джулия снова посмотрела на него:

— Да. Ты догадался.

— Нет, — запротестовал Ломакс. — Я просто кое-что узнал. Но только сейчас все понял. Она носила твою одежду, верно?

— Да.

— Твою косметику. Драгоценности. Духи. Туфли. Только они не подходили по размеру.

— Она была крупнее, — прошептала Джулия, потянувшись к Ломаксу. — Они не подходили ей. Никто не может стать другим.

В голосе Джулии слышалось отчаяние, почти истерика. Адвокаты пристально смотрели на нее. Курт кашлянул.

— Джулия, почему Льюис позволял ей?

— Он не знал.

— Ты пыталась рассказать ему, — пришел на помощь Ломакс, — но он не верил. Он думал, что ты сошла с ума.

— Так же… — начала Джулия, — так же как сейчас думаете вы.

Адвокаты не двигались с места. В голосе Джулии все еще слышалась истеричная нотка.

— Я знала, что не должна говорить вам. Я знала, вы мне не поверите.

Ломакс взял ее руки в свои.

— Во что действительно трудно поверить, так это в то, что Льюис не знал о том, что происходит, — сказал Курт.

— Но рядом с ним, — возразил Ломакс, — Гейл становилась другой.

Джулия снова кивнула.

Ломакс повернулся к ней:

— При нем она играла нежную маленькую сестренку, да?

Внезапно Марджори поднялась с места, словно устав сидеть в одном положении.

— Ради Бога, Джулия, — сердито начала она. — А почему вы вели себя словно забитая мышка? Почему не показали ему эти блокноты? Тогда бы он вам поверил. Вы должны были действовать.

На мгновение лицо Джулии смягчилось.

— Ах, Марджори, вы ничего не понимаете. Она прятала их. Если бы она поймала меня…

Джулия посмотрела в пол, стиснув зубы, рот превратился в тонкую линию.

— Гейл была склонна к насилию, — объяснил Ломакс.

— Она била вас? — изумленно спросила Марджори.

Теперь она возвышалась над Джулией. Джулия повесила голову. Не глядя на Марджори, она кивнула.

— Вот дерьмо, — промолвил Курт. — Да уж, она действительно сошла с ума. Ради чего она делала все это?

Марджори снова села. Воцарилось долгое молчание. Джулия уже не дрожала — теперь ее трясло. Адвокаты не могли не заметить этого.

Наконец Ломакс прервал молчание:

— Она хотела присвоить себе личность Джулии. И… — он взглянул на Джулию для подтверждения своих слов, — и разрушить то, что осталось.

— Да, — тихо и хрипло ответила Джулия, — двоим нам было не жить.

— Однажды ты дала ей сдачи, — напомнил Ломакс.

— В какой-то момент я не выдержала.

— И она сломала твой нос.

— И свой. Не думаю, что это сделала я. Это она сама. А потом ее нос восстановили. Сделали таким же, как мой.

— Боже, — сказал Курт, — ваш нос на ее лице? Не может быть!

— Это не сделало ее похожей на меня.

— Но она изменилась, — добавил Ломакс.

— Да. Она стала другой.

— Вы говорите, Льюис даже не догадывался, что творится неладное? — В голосе Марджори слышалось неверие.

— Он по-прежнему считал ее маленькой глупышкой. Он страшно сердился на нас. Но, — Джулия посмотрела на адвокатов, — он думал, что это я сошла с ума. Особенно после того, как она научилась подделывать мой голос.

Все молчали. Неожиданно Ломакс застонал:

— О Господи… Ну конечно же!

Адвокаты ждали.

— Эти звонки в офис. Это была Гейл. Однажды, — Ломакс посмотрел на Френсис, — однажды она чуть не прокололась. Ты была в офисе, и как только ты ушла, Гейл позвонила Льюису. Все решили, что ты звонишь с парковки…

Джулия моргнула.

— Я не знала об этом. Я приходила в офис под разными незначительными предлогами, потому что знала — если она позвонит ему в это время, Льюис поверит мне. Этого не случилось.

— Что она говорила ему? — спросила Марджори.

— Точно не знаю. Иногда по телефону она вела себя весьма сексуально. Сначала это нравилось ему. Потом он попросил чтобы я перестала. Я сказала, что не знаю, о чем идет речь. Я не сразу поняла, что она дурачит его и что люди думают, будто это я звоню. Просто некоторые перестали общаться со мной, а я не понимала почему.

Адвокаты молча смотрели друг на друга. Джулия говорила тихо и быстро:

— Вы не можете себе представить, что это такое. Вы никогда не поймете, что чувствуешь, когда тебя изучают и постепенно забирают то, что ты привыкла считать своим. Она говорила моим голосом по телефону, носила мою одежду, пользовалась моей косметикой, драгоценностями, смеялась, как я. Однажды я подняла глаза и увидела, как я спускаюсь по ступенькам. И все это время я понимала, что этот клон, нет, эта пародия хочет уничтожить меня. Какой женой я была для Льюиса? Испуганная, нервная истеричка, обвиняющая его дочь во всех смертных грехах. Безумный голос в телефонной трубке. С тех пор как я нашла этот блокнот, я больше не занималась с ним сексом. — Она показала на блокнот, до сих пор лежащий на коленях у Ломакса. — Разве я могла упрекнуть его в том, что он заводил интрижки на стороне?

Ломакс обнял ее. Джулию трясло.

Френсис молчала, но смотрела тревожно. Наконец она заговорила:

— Джулия, Ричард знает об этом?

— Наверное, кое-что знает. Они были близки.

— Кто-нибудь еще?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию