— Зачем говорить о том, что никогда не случится. Можете
не сомневаться, ему не удастся произвести на свет потомство. Ваши тревоги не
имеют под собой ни малейших оснований.
— Думаю, все же имеют, — пожал плечами
Юрий. — Не забывайте, я говорил с людьми, которые видели его своими
глазами. Это существо способно вступать в половой контакт с обычными женщинами,
его эмбрионы развиваются с чрезвычайной скоростью, сопоставимой только со
скоростью развития насекомых или рептилий. А раз оно способно размножаться во
много раз быстрее, чем все прочие млекопитающие, вскоре оно будет многократно превосходить
их численно и просто-напросто вытеснит их с этой маленькой планеты.
— Вам не откажешь в логическом мышлении. Вы слишком
много знаете об этом создании. Напрасно вы прочли досье, напрасно ездили в
Доннелейт. Но, повторяю, беспокоиться не о чем. Каковы бы ни были цели нашего
индивидуума, он не сможет их выполнить. К тому же никто не знает, какова
продолжительность его жизни. Возможно, дни его сочтены, и даже если его
контакты с женщинами приведут к желанному результату, он не успеет
оплодотворить многих.
Столов взял со стола нож, отрезал небольшой кусочек от
лежавшей на тарелке булочки и принялся сосредоточенно жевать. Юрий наблюдал за
ним, не произнося ни слова. Покончив с булочкой, Столов вновь устремил на Юрия
пристальный взгляд.
— Убедите Эрона вернуться вместе с вами, —
произнес он. — Убедите его предоставить Мэйфейрам самим решать свои
проблемы.
— Убедить? — усмехнулся Юрий. — Как я могу
убедить его в том, в чем далеко не убежден сам? В это дело вовлечено слишком
много людей. А вы пытаетесь сделать вид, что речь идет всего лишь о семейной
проблеме. Насколько мне известно, подобный подход не в традициях ордена
Таламаска. Это существо, разумеется, опасно, но… Все, что вы сейчас сказали,
абсолютно не отвечает моим собственным представлениям об ордене и моих
собратьях.
— Будьте любезны, объясните, что вы имеете в виду.
— Во время нашего разговора вы проявили завидное
терпение, Столов. Я это оценил. Но наш орден слишком привык избегать
конфликтов. Старшины умеют уладить любую проблему, не возбуждая подозрений и не
поднимая тревоги. А то, что произошло, никак не укладывается в привычные для
них схемы. Старшинам не составило бы труда ввести меня в заблуждение. И тогда я
оставался бы в Лондоне, спокойный и всем довольный. И Эрон тоже. Но случилось
нечто из ряда вон выходящее. Нечто совершенно неблаговидное. И с этим Таламаска
не может справиться.
— Юрий, орден ожидает от вас полного подчинения. Он
имеет право рассчитывать на вашу абсолютную лояльность.
В первый раз в голосе Столова проскользнули едва заметные
нотки раздражения. Смяв салфетку, он бросил ее на стол. Грязная смятая салфетка
на столе… Салфетка, покрытая темными пятнами кофе… Юрий не сводил с нее глаз.
— Юрий, — прежним спокойным и доброжелательным
голосом произнес Столов. — За последние двое суток погибли несколько
женщин. Исчезнувший доктор, Сэмюэль Ларкин, скорее всего, тоже мертв. Смерть
Роуан Мэйфейр неизбежно наступит через несколько недель. Старшины вправе
рассчитывать, что в эту тревожную пору вы не доставите ордену лишних хлопот.
Они никак не ожидали, что ваше поведение ляжет на их плечи дополнительным
бременем. Впрочем, отступничество Эрона тоже стало для них неожиданностью.
— Отступничество?
— Ну, скажем так, опрометчивые и безрассудные поступки.
Так или иначе, проблема состоит в том, что он не желает оставить семью Мэйфейр,
которую ныне считает своей. Но Эрон — глубокий старик. И не способен бороться с
Лэшером. С подобным грозным явлением ему никак не справиться!
В голосе Столова вновь прорвалась откровенная злоба.
Юрий откинулся на спинку стула и, по-прежнему глядя на
салфетку, погрузился в размышления. Столов схватил салфетку, вытер рот и снова
бросил на стол. Взгляд Юрия, казалось, был прикован к смятому кусочку ткани.
— Я хочу лично поговорить со старшинами, —
произнес наконец Юрий. — Я хочу, чтобы они сами дали мне некоторые
разъяснения. Хочу лично получить от них указания.
— Хорошо. Убедите Эрона уехать с вами. Отвезите его в
Нью-Йорк. Я понимаю, вы устали. Если хотите, можете немного отдохнуть, только
поставьте нас в известность о месте вашего пребывания. В Нью-Йорке вам
предоставят возможность вступить в контакт со старшинами. У вас будет для этого
достаточно времени. Все, что вы от них узнаете, вы сможете обсудить с Эроном. А
потом вы должны вернуться в Лондон. Должны вернуться в Обитель.
Юрий резко поднялся. Свою салфетку он положил на стул.
— Вы хотите присутствовать при моем разговоре с
Эроном? — спросил он.
— Я уже говорил вам, что мое присутствие
необходимо, — откликнулся Столов. — Может, это и к лучшему, что вы приехали
в Новый Орлеан. Потому что сам я не представляю, каким образом убедить Эрона
уехать. Идемте. Думаю, настало время для моей с ним личной беседы.
— Вы хотите сказать, что еще не говорили с ним?
— Юрий, поверьте, у меня дел выше головы. А с Эроном
сейчас весьма сложно связаться.
У входа в кафе их ожидала машина, вызывающе шикарный
американский «линкольн». Внутри салон был обит серым бархатом. Стекла были
такими темными, что казалось, будто весь мир вокруг внезапно погрузился в
сумерки. Сквозь такие окна не слишком-то разглядишь город, подумал Юрий. За всю
дорогу он не произнес ни слова. Мысли его были поглощены событиями,
произошедшими много лет назад.
Тогда они с матерью отправились на поезде в Сербию. Поездка
тянулась бесконечно долго. Перед тем как двинуться в путь, мать сделала ему
необычный подарок. То был нож для колки льда, хотя тогда Юрий этого не знал.
Длинный, острый, тонкий, как шило, с деревянной ручкой, покрытой облупившейся
краской.
— Держи его у себя, — сказала мать. — Когда
понадобится, пустишь в дело. Просто вонзишь его врагу вот сюда… между ребер.
Каким гневом полыхали в те минуты ее темные глаза. А он,
мальчишка, смотрел на мать с недоумением и испугом.
— Но разве у нас есть враги? — пролепетал он в
ответ.
Что стало с тем ножом, Юрий не помнил. Скорее всего, он так
и забыл его в поезде.
Похоже, он не оправдал надежд своей матери. Подвел ее, да и
себя самого тоже. Сейчас, сидя в этой шикарной машине, которая мчалась плавно и
беззвучно, он вдруг осознал, что при нем нет никакого оружия. Ни ножа для колки
льда, ни даже обыкновенного, столового. Обычно Юрий носил с собой швейцарский
военный нож, но на этот раз оставил его дома, так как ему предстоял долгий
перелет через океан, а в самолет запрещено проносить даже такое оружие.