Жертва подозреваемого X - читать онлайн книгу. Автор: Кэйго Хигасино cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва подозреваемого X | Автор книги - Кэйго Хигасино

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

С какой стороны ни посмотреть, Югава вел себя очень странно. Кусанаги был неудовлетворен, ему еще о многом хотелось спросить, но он молча поднялся со стула. Югава и в самом деле казался совершенно измученным.

Когда Кусанаги, выйдя из лаборатории, шел по темному коридору, со стороны лестницы показался юноша. Худощавый, с нервным лицом, Кусанаги его знал. Аспирант Токива, работавший под руководством Югавы. Тот самый, который когда-то в отсутствие Югавы сказал ему, что тот, возможно, поехал в Синодзаки.

Токива тоже, вероятно, узнал Кусанаги и слегка кивнул, собираясь пройти мимо.

– Минуточку, – обратился к нему Кусанаги. На лице Токивы отразилось недоумение. Кусанаги улыбнулся: – Я хотел вас кое о чем спросить. У вас найдется пара минут?

Токива, взглянув на часы, согласился.

Выйдя из корпуса, в котором располагалась кафедра физики, они вошли в столовую, которой пользовались главным образом студенты-естественники. Взяли в автомате кофе и сели за стол друг против друга.

– Пожалуй, это повкуснее растворимого кофе, который вы пьете на кафедре, – заметил Кусанаги, поднося ко рту бумажный стаканчик. Он хотел шутливым тоном расположить к себе аспиранта.

Токива усмехнулся, но лицо еще заметнее напряглось.

Кусанаги думал вначале поболтать о том о сем, но решив, что в данном случае это бесполезно, взял быка за рога:

– Я хочу вас спросить о профессоре Югаве, – сказал он. – Вам не кажется, что в последнее время он ведет себя как-то странно?

Токива пришел в замешательство. Кусанаги подумал, что неудачно выразился.

– Вы не замечали, что он занят чем-то, не имеющим непосредственного отношения к его университетской работе, например постоянно куда-то ездит?

Токива низко опустил голову, точно погрузившись в раздумья.

Кусанаги поспешил улыбнуться:

– Разумеется, я не имею в виду, что он замешан в каком-то неблаговидном деле. Трудно объяснить, но у меня такое ощущение, что Югава что-то от меня скрывает ради моего же, как он считает, блага. Думаю, вы не хуже меня знаете, какой он оригинал.

Неясно, насколько убедительно прозвучали его слова, но аспирант немного расслабился и понимающе кивнул. Возможно, единственный пункт, по которому они достигли взаимопонимания, – это то, что Югава – большой оригинал.

– Не знаю, связано ли это с каким-либо расследованием, – сказал Токива, – но несколько дней назад он звонил в библиотеку.

– В библиотеку? Университетскую?

Токива кивнул.

– Спросил, есть ли у них газеты.

– Газеты? В любой библиотеке есть газеты.

– Разумеется, но профессор Югава интересовался, как долго они хранят старые газеты.

– Старые газеты?

– Ну, не то чтобы очень старые. Мне кажется, он спросил, можно ли без волокиты просмотреть все газеты за этот месяц.

– За этот месяц… И какой был ответ? Можно?

– Кажется, в библиотеке был весь комплект. Во всяком случае, сразу после звонка профессор пошел в библиотеку.

Поблагодарив Токиву, Кусанаги встал из-за стола, продолжая держать в руке бумажный стаканчик с недопитым кофе.

Библиотека университета Тэйто располагалась в небольшом трехэтажном здании. В свое время, будучи студентом, Кусанаги удосужился заглянуть туда лишь пару раз, поэтому не мог определить, проводилась ли в ней реконструкция. Но на его взгляд, здание было вполне современным.

Сразу у входа за конторкой сидела девушка, он обратился к ней и спросил о газетах, которыми интересовался профессор Югава. Она посмотрела на него с нескрываемой настороженностью.

Пришлось лезть за полицейским удостоверением.

– Профессор Югава тут ни при чем. Меня лишь интересует – какие он читал статьи? – Кусанаги отдавал себе отчет, насколько надуманным выглядел его вопрос, но не смог выразиться иначе.

– Кажется, он сказал, что хочет просмотреть статьи за март, – сказала девушка, тщательно выбирая слова.

– За март – какие статьи?

– Подождите минутку, – девушка приоткрыла рот и закатила глаза, точно пытаясь вспомнить. – Он сказал, что ему вполне хватит отдела происшествий.

– Отдел происшествий? А где у вас газеты?

– Пройдите сюда, пожалуйста, – девушка провела его к узким полкам, на которых лежали газеты

– В каждой стопке газеты за десять дней, – пояснила она.

– Здесь только газеты за прошлый месяц. Более давние мы уничтожаем, раньше хранили, но сейчас старые статьи можно прочесть в Интернете.

– Югава… профессор Югава сказал, что ему достаточно газет за один месяц…

– Да, номера после десятого марта.

– После десятого марта?

– Да, я точно помню, он именно так и сказал.

– Могу я просмотреть эти газеты?

– Пожалуйста. Когда закончите, скажите мне.

Как только девушка отошла, Кусанаги нетерпеливо вытащил с полки стопку газет и положил на ближайший столик. Решил просмотреть все заметки о происшествиях, начиная с десятого марта.

Излишне говорить, что десятое марта – день, когда был убит Тогаси. Очевидно, что Югава пришел в библиотеку, чтобы изучить статьи, посвященные этому преступлению. Но что он искал в газетах?

Кусанаги отыскал статьи об убийстве. Первая была напечатана в вечернем выпуске от одиннадцатого марта. Затем в утреннем выпуске от тринадцатого сообщили о том, что установлена личность убитого. Но дальше никакой информации не было. Следующая статья сообщала о явке с повинной Исигами.

Что именно могло заинтересовать Югаву в этих статьях?

Кусанаги несколько раз внимательно перечитал все то немногое, что касалось убийства. Во всех были довольно скудные сведения. Югава благодаря Кусанаги владел намного большей информацией, чем можно было почерпнуть в этих статьях. У него не было никакой необходимости обращаться к газетам.

Кусанаги скрестил на груди руки, глядя на стопку газет.

Начать с того, что Югава не тот человек, который при расследовании преступления станет опираться на газетные сообщения.

Ныне, когда убийства случаются чуть ли не каждый день, если в расследовании не произошло заметных подвижек, газеты редко возвращаются к одному и тому же делу. Что касается убийства Тогаси, то с точки зрения публики в нем не было ничего примечательного. Югава не мог не сознавать этого.

И, однако, не в характере Югавы совершать бессмысленные поступки…

Как он сам признался Югаве, он не мог избавиться от мысли, что Исигами не подходит на роль преступника. Его не оставляла тревога, что они идут по ложному пути. И он был почти уверен, что Югава знает, в чем их ошибка. В прежнее время Югава не раз приходил на помощь полиции. И сейчас у него наверняка есть наготове подсказка. Есть, но почему же он молчит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию