– Мистер Карри, – заговорил Лайтнер, едва они
отъехали от отеля, – я уважаю ваши чувства к Роуан, хотя должен сознаться,
что в одинаковой степени удивлен и заинтригован. Не поймите меня неправильно.
Роуан – личность незаурядная и необычная во многих отношениях: непревзойденный
врач, прелестная молодая женщина с весьма своеобразными манерами. Однако я
прошу вас иметь в виду следующее обстоятельство… Наши издревле установленные
законы таковы, что с материалами о Мэйфейрских ведьмах имеет право ознакомиться
только член нашего ордена или кто-то из семейства Мэйфейр. Показывая вам эти
бумаги, я нарушаю установления ордена. Причины моего решения вполне очевидны.
Тем не менее я хочу использовать драгоценное время нашего небольшого
путешествия, чтобы кое-что рассказать вам о Таламаске – о нашей деятельности, о
методах работы и о том небольшом проявлении лояльности, которого мы в обмен на
свое доверие ожидаем от вас.
– Идет. Только не надо так горячиться. В этом шикарном
такси найдется кофе?
– Разумеется.
Из ниши в задней дверце Эрон извлек термос и кружку.
– Лучше черного, – сказал Майкл, глядя, как
Лайтнер наливает кофе.
При виде остающихся позади величественных и горделивых
зданий, украшенных разнообразными террасами, колоннадами и яркими ставнями, у
Майкла перехватило дыхание. Вдаль уплывало и пастельного цвета небо над домами,
проглядывавшее сквозь замысловатое переплетение слегка покачивающихся на ветру
ветвей, покрытых густой листвой. Майклу вдруг пришла в голову идиотская мысль,
что в один прекрасный день он купит себе такой же полотняный костюм, как у
Лайтнера, и, подобно тем старым джентльменам из прошлого, отправится на
прогулку по Новому Орлеану: будет часами кружить по улицам, то выходя к реке,
то снова возвращаясь к благородным старым зданиям, стоящим здесь с незапамятных
времен. Любуясь сквозь тонированные стекла лимузина прекрасным холмистым
пейзажем, Майкл чувствовал себя опьяненным, едва ли не утратившим разум.
– Да, места красивые, – согласился Лайтнер. –
Очень красивые.
– А теперь расскажите мне про ваш орден. Благодаря
тамплиерам вы сейчас разъезжаете в лимузинах. Что еще?
Лайтнер с неодобрительной усмешкой покачал головой, однако
снова покраснел, что удивило и позабавило Майкла.
– Это всего лишь шутка, Эрон, – сказал он. –
Мне действительно интересно. Прежде всего, каким образом вы узнали о семействе
Мэйфейр? И что, черт возьми, по-вашему, представляет собой ведьма? Не будете ли
вы любезны рассказать мне об этом?
– Ведьма – это женщина, способная притягивать невидимые
силы и манипулировать ими, – ответил Лайтнер. – Таково наше
определение. Естественно, такое же определение мы даем колдуну или провидцу. Но
наша организация была создана для наблюдения именно за ведьмами. Все началось в
эпоху, которую теперь называют Средними веками, задолго до организованной
«охоты на ведьм» – надеюсь, вам известно, о чем я говорю. Родоначальником
Таламаски стал некий маг, алхимик, как он себя называл. Поселившись отшельником
в уединенном месте, он стал собирать, изучать и записывать в громадную книгу
все легенды о сверхъестественных явлениях, которые только мог прочитать или
услышать.
Его имя и история жизни не имеют большого значения. Для нас
с вами сейчас важнее другое. Его исследования отличались на удивление светским
подходом, совершенно необычным для тех времен. Возможно, он был единственным
историком, который писал об оккультизме, о таинственном и невидимом, не делая
при этом предположений и заключений о демоническом происхождении привидений,
духов и им подобных существ. От маленькой когорты своих последователей он
требовал такой же непредвзятости и широты взглядов. «Следует просто внимательно
наблюдать за деяниями так называемых чародеев, – учил он. – И не
считать, будто вам известно, откуда исходит их сила».
Принципы нашей работы во многом остались теми же, –
продолжал Эрон. – Мы становимся догматичными только в тех случаях, когда
приходится доказывать отсутствие у ордена каких бы то ни было догм. И хотя
Таламаска – организация уже достаточно многочисленная и действует в обстановке
строжайшей секретности, мы постоянно ищем новых членов: людей, способных с
уважением отнестись к важнейшему для нас принципу невмешательства в события и
неспешным доскональным методам исследования, людей, в той же степени, что и мы,
увлеченных изучением оккультных явлений и, в свою очередь, одаренных необычными
способностями, такими, например, как сила ваших рук…
Должен признаться, что до недавнего времени я ничего не знал
о существовании каких-либо отношений между вами и Роуан Мэйфейр, равно как и о
том, что ваша жизнь столь тесно связана с домом на Первой улице. Когда я прочел
статьи о вас в газетах, первое, что пришло мне в голову, это предложить вам
стать членом Таламаски. Разумеется, я не планировал сообщать вам об этом при
первой же встрече. Но сейчас, согласитесь, обстоятельства изменились.
Я не мог заранее предположить, как станут развиваться
события и каков будет ваш ответ, однако отправился в Сан-Франциско, чтобы
поделиться с вами накопленными знаниями и, если вы того пожелаете, научить вас
пользоваться вновь обретенными способностями. Лишь в том случае, если бы вы
проявили интерес к нашей деятельности и сочли такой образ жизни приемлемым для
себя хотя бы на время… я готов был расширить информацию и подробно обсудить
детали.
Видите ли, Майкл, меня заинтриговали некоторые подробности
вашей жизни. Опираясь на материалы публикаций и данные некоторых довольно
простых исследований, которые мы провели сами, я пришел к выводу, что в то
время, когда произошел прискорбный инцидент, вы находились на перепутье: вы как
будто достигли своих целей, но все равно ощущали неудовлетворенность…
– В этом вы совершенно правы, – заметил Майкл,
пристально глядя на Лайтнера и совершенно забыв о мелькавшем за окнами машины
пейзаже. Он протянул кружку, чтобы Эрон налил еще кофе. – Пожалуйста,
продолжайте.
– Помимо всего прочего меня привлекло ваше знание
истории и отсутствие тесных семейных связей, за исключением вашей дорогой
тетушки. Должен признаться, что после краткого знакомства я был просто очарован
ею. И разумеется, огромный интерес вызывает сила, которой обладают ваши руки.
Она значительно мощнее, чем я предполагал.