Небесный огонь - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Роуз cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесный огонь | Автор книги - Мелани Роуз

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы пролезли сквозь узкий промежуток среди елей, перед моими изумленными глазами предстал совсем другой сад. По другую сторону живой изгороди оказался довольно большой и совершенно неухоженный участок. Траву здесь давно никто не стриг и не поливал, вдоль кривой, кое-как вымощенной тропинки лежали огромные кучи листвы, скошенной травы и обрезанных сучьев, на краю примостился небольшой сарайчик, где, по-видимому, Джим и хранил газонокосилку и прочие инструменты.

Я толкнула дверь, но она была заперта, тогда я прикрыла глаза козырьком ладони и заглянула в боковое оконце. Так и есть. В сарае находился полный арсенал садовника.

— Вы знаете, где Джим хранит ключ? — спросила я у детей.

Они беспомощно посмотрели на меня, и вдруг Тедди сказал голосом заговорщика:

— Я знаю, куда Джим его кладет.

Он исчез за сараем и вскоре вернулся с ключом в руке. Я быстро отперла дверь и, подбоченясь, остановилась на пороге.

— Прекрасно, — сказала я, взяла здоровой рукой лопату и вручила ее Тоби — Ты будешь копать, а землю вывозить в самосвале. Очень важно выкопать большую яму, потому что мы с папой собираемся устроить для вас песочницу.

Глаза Тоби засияли, и он радостно всадил лопатку в мягкую почву. Я заметила, что Тедди с интересом наблюдает за братом.

— Тедди, хочешь помогать? — подбодрила я его и уселась на перевернутый деревянный ящик. — Ты уже здорово помог, когда нашел ключ. Можешь копать с другой стороны, так работа пойдет быстрее. Я дам тебе лопатку.

Он восторженно закивал, глаза засветились от непривычной похвалы. Я повернулась к Софи и Николь, которые с неодобрением смотрели на мальчиков.

— А что, если у вас будет свой уголок в этом тайном садике? — спросила я их — Что бы вы тогда сделали? Хотите помочь строить песочницу, а может, хотите посадить цветы? Или давайте поставим здесь качели, знаете, похожие на лодочку, с двумя сиденьями.

Софи внимательно рассматривала кончики своих туфель, потом быстро взглянула на меня и снова опустила голову. Я видела, как она сомневается — то ли напустить на себя равнодушный вид, то ли признаться в тайных желаниях.

— А можно нам держать здесь клетку с настоящими кроликами? — наконец решилась она — Я знаю, мама, ты не любишь животных, но мы будем сами за ними ухаживать, правда, Николь?

Младшая девочка кивнула, и ее глаза заблестели.

— А можно мне еще морскую свинку?

Я засмеялась, мне было так хорошо с этими детьми, что я даже удивилась. Во всяком случае, гораздо веселее, чем с их папочкой — капитаном фон Траппом, — в тягостно безукоризненном доме.

— Думаю, не всё сразу. И конечно, надо спросить у папы.

Я посмотрела на часы и поняла, что не только устала, но и проголодалась. Ни я, ни дети не ели уже несколько часов.

— Вот что я вам скажу, — начала я, заставив себя не думать об усталости, угрожавшей свалить меня с ног. — Сейчас я поговорю с папой, и, если он согласится, мы поедем в зоомагазин и выберем клетку. А потом пойдем есть пиццу. Как идея?

Девочки завизжали от восторга, Николь от волнения даже запрыгала на месте. Я оглянулась на мальчиков: Тоби жужжал и рычал, подражая звукам работающего самосвала, а Тедди молча и сосредоточенно рыл ямку, придерживая мяч свободной рукой.

— Мальчики, оставайтесь здесь и продолжайте работу, — сказала я, — а девочки покажут мне, где папин кабинет. Когда мы будем готовы, я вас позову.

Грант был поражен, когда я сказала ему про кроликов.

— Это неразумно. — Он встал из-за широкого стола красного дерева и подошел ко мне. — В нашей семье не любят животных. Они грязные, негигиеничные, и от них дурно пахнет. Пару лет назад, когда Николь попросила хомячка, мы уже обсуждали этот вопрос. Ты была категорически против.

— Дети испытали сильнейший шок, — проговорила я, тщательно подбирая слова. — Они думали, что потеряют меня. Я лишь надеялась, что забота о домашних животных поможет им отвлечься. И разумеется, — быстро добавила я, — клетки мы поставим в дальнем углу сада, чтобы из дома не было видно.

Грант поджал губы, но потом кивнул.

— Ну, если ты действительно считаешь детей достаточно взрослыми, чтобы ухаживать за ними…

— Да, папочка, мы обещаем! — запрыгали в коридоре Софи и Николь. — Пожалуйста, папочка, мы будем хорошо себя вести.

Грант взглянул на бумаги, разложенные на столе, потом на часы.

— Я понимаю, ты только что вернулась домой, но не пора ли приготовить детям чай? Уже почти четыре часа.

— Мама сказала, что мы пойдем есть пиццу, когда выберем клетки, — услужливо подсказала Николь.

Я едва не расхохоталась, глядя на лицо Гранта, пока он переваривал эту информацию. За короткое время знакомства я уже успела его немного изучить и видела, что он растерян, хотя и пытается не подать виду.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — осведомилась я.

Он медленно кивнул.

— Точно?

— Просто ты не любишь животных и терпеть не можешь пиццу, — изумленно ответил он. — Может, тебе лучше прилечь, а я сам приготовлю детям сэндвичи?

— Да, я устала, — призналась я, — но слова своего нарушить не могу.

— С тобой ничего не случится?

Теперь настала моя очередь изумляться.

— Разве ты не поедешь с нами?

— Мне казалось, вчера в Чессингтоне я уже выполнил свой долг за все каникулы, — заявил Грант.

— Но я не знаю, где здесь магазины, даже не знаю, где ключи от машины, — напомнила я. — Если ты покажешь мне дорогу, дети будут в большей безопасности.

— Хорошо, позови мальчиков, — покорно сказал он. — Я проведу для тебя экскурсию по окрестностям, чтобы ты могла ориентироваться, когда я вернусь на работу. Полагаю, мне также следует показать тебе, где находятся школы.

Когда близнецы прибежали домой, мне пришлось отправиться с ними в ванную и отскребать их от грязи, пока Грант приводил в порядок свои бумаги. Только в четверть пятого мы наконец уселись в машину, мальчики тут же заспорили, кто где будет сидеть, а девчонки шумно препирались, какой диск поставить в проигрыватель.

Галдеж не утихал, пока Грант не повернулся ко мне и не попросил утихомирить детей.

— Тише, дети, пожалуйста, или мы никуда не поедем, — сказала я решительным голосом, которым иногда успокаивала трудных клиентов.

Шум немедленно прекратился, а по взгляду Гранта, который он бросил на меня, я поняла, что Лорен обычно использовала несколько иной лексикон для усмирения детей.

Литтл-Крэнфорд оказался небольшой деревней с церковью, пабом и горсткой магазинчиков. Грант проехал мимо частной начальной Школы для мальчиков, куда мне следовало каждый день привозить близнецов в подготовительную группу. Вскоре мы выехали на шоссе, и я с удивлением читала на указателях совершенно незнакомые названия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию