Хаггопиана и другие рассказы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Ламли cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хаггопиана и другие рассказы | Автор книги - Брайан Ламли

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

(6) К настоящему времени, однако, у С. Минателли родилась вторая теория: возможно, ее сын влюбился в девушку схожих устремлений (слово «устремления» кажется очень подходящим) и теперь вместе с ней разъезжает по встречам. По-видимому, он мимоходом упоминал, что познакомился с этой девушкой в Милане. Мать Тони начисто игнорирует тот факт, что его имени в списке Реймса нет, и что практически синхронно с ним исчез Ганс Гутмейер. Короче, теперь она хватается за соломинку.

(7) Она связывается с Интерполом, с Отделом уголовного розыска, со Скотланд-Ярдом и передает им всю информацию, все вырезки, связанные с исчезновением, фотографии сына и т. д. Может, кто-нибудь будет столь любезен поискать его на предстоящей в середине сентября встрече в Лондоне? То есть во время следующего уик-энда. Нетрудно представить себе, что Интерпол, Отдел уголовного розыска и Скотланд-Ярд думают обо всем этом. Тем не менее, они говорят «хорошо» и обещают, что кто-нибудь будет заскакивать через равные промежутки времени на встречу в Лондоне и поищет в толпе Антонио Минателли.

(8) По-прежнему не испытывая удовлетворения, она вступает в контакт с Декстером, и он дает эту работу мне.

— Вопрос, — сказал Пейнтер, возвращая бумаги Слейтеру. — Что такое ролевая игра?

— Игроки разыгрывают роли под руководством судьи. Когда возникает необходимость принимать решения или воспользоваться обходными маршрутами, выбор делается путем бросания костей. Или, может, это остается на усмотрение судьи, «ведущего». Понимаешь, существует много альтернатив. По-видимому, тут играет роль опыт. Нужно знать теорию игры: книги, на которых она основана, навыки, необходимые для победы, сценарий. — Слейтер вгляделся в ничего не выражающее лицо Пейнтера. — Въезжаешь?

Пейнтер кивнул.

— По-моему, да. Что-то вроде военной игры?

— Ну да. Сценарии Стар Трек [24] — это, как правило, и есть военная игра, только перенесенная в космос. Однако категорически высказываться я не берусь, поскольку не очень-то осведомлен обо всем этом.

Пейнтер задумался.

— Конечно, убери этот фон и останешься с делами двух пропавших людей — или, точнее, одного пропавшего человека, если ограничиться рамками твоего задания: Антонио Минателли.

— Игнорировать фон нельзя, — возразил Слейтер, — и ты это понимаешь. Сам фон и есть дело. — Он улыбнулся. — Знаешь, я тысячи раз проходил мимо этого места в даунтауне и вроде бы никогда не замечал его, пока не получил это задание. Тогда я сразу же его вспомнил. Сила наблюдательности! Выйдя утром из офиса, я пошел к специалисту-торговцу и кое-что выяснил.

Он достал из портфеля более внушительный конверт и высыпал на стол его содержимое.

— Эти ребята издают собственные журналы, поклоняются собственным идолам, живут в собственных странных мирах. Только взгляни на заглавия. «Склепы и вампиры» и… «Мозжечок»? А как тебе «Знаток друидов» и остальное? Все, что угодно, от Средневековья до Джеймса Бонда! Вот это, к примеру, — он указал на небольшой буклет с обложкой комикса ужасов, — «журнал для болельщиков». Но какие странные, странные названия!

— «Дюгонь»? [25]

— Это такое морское животное. Типа огромного моржа. Моряки прежних времен считали их сиренами. Факт тот, что это морское создание. Видишь ли, «Дюгонь» — для ревностных поклонников вот этого… м-мм… парня. — Слейтер бросил кричащий журнал на стойку. — Понимаешь, все, кто живет в море, поклоняются Великому Богу Моря, изображенному здесь.

Пейнтер бросил взгляд на обложку журнала. Казалось, чешуйчатое, похожее на кальмара и явно разумное создание смотрело прямо на него из-под труднопроизносимого названия.

— «Зов…»?

Оба уставились на журнал.

— М-мм… «Кут-лу»? — предпринял новую попытку Пейнтер.

— Твое предположение ничуть не хуже моего. — Слейтер пожал плечами. — Черт, этот парень в магазине буквально пропел мне его!

— Что?

— Будущее шокирует. Может, я слишком стар, чтобы шагать в ногу со временем. Но, подсчитывая мои покупки, парень проверял названия, добрался до этого и сказал: «О, да, «Зов Тутли-туу-тли»! Кроме шуток! Или вот это: «Преисподняя шогготов»! Посвящен тому же Тутли-тутли. Ты понимаешь все это? Эй, я что, тебя потерял?

— Только отчасти, — ответил Пейнтер с оттенком сарказма.

— Очнись! — сказал Слейтер. — Знаешь, я буду продолжать изучать все это. По крайней мере, отработаю свои двадцать пять процентов.

Пейнтер рассмеялся.

— Странный ты, Джим. Пятнадцать минут назад ты жаловался по поводу этой работы, а сейчас мне кажется, ты жаждешь приступить к ней.

Выражение лица Слейтера мгновенно изменилось.

— Я жаловался из-за того, что от меня отделываются. Типа, как малыша оставляют без ужина и отсылают пораньше в постель.

— Не просто малыша, — поправил его Пейнтер. — Непослушного малыша! И, между прочим, это тебя задевало лишь отчасти. Больше всего ты был недоволен тем, что это работа для сопляка, что это унижение — посылать заниматься таким делом выдающегося сыщика вроде тебя.

Слейтер вскинул брови.

— А ты так не считаешь, что ли?

— Я уже сказал: не хочешь заниматься сам, отдай мне.

— Да, — ответил Слейтер, приканчивая пиво. — Вешать лапшу на уши, вот что такое это дело.

— Ничего подобного, — стоял на своем Пейнтер. — Ты ведь должен выяснить, что случилось с Антонио Минателли, так? А еще лучше, найти самого парня? Разве оно того не стоит — прийти в офис Декстера со всеми материалами и ткнуть их ему под нос?

Слейтер обдумал услышанное и улыбнулся.

— Кстати, это удержит меня от того, чтобы еще кому-нибудь всыпать. — На его лице снова возникло кислое выражение. — В понедельник мне предстоит еще один развод, а в четверг я должен «поговорить» с одним парнем о сексуальном домогательстве, в которое он оказался замешан. Иисус!

— Главное, держи свои лапы подальше от него, — предостерег его Пейнтер. И потом, меняя тему разговора: — Только подумай, в субботу ты едешь в «Дым» [26] , все расходы оплачены, оттянешься там, и все благодаря этому странному делу. Замечательно!

Слейтер нахмурился.

— Ты уверен, что не перебрал Старого Особого?

— Вовсе нет! — возразил Пейнтер. — И чтобы доказать это, я выпью с тобой еще полпинты. Кстати, твоя очередь заказывать.


Следующая неделя наступила и прошла. У них были и другие расследования, и все же у Пейнтера оставалось много свободного времени. Если он не горбатился на Декстера, то читал материалы, связанные с делом Слейтера. Ничего такого выдающегося, конечно, в самом факте поездки в Лондон не было — БЧРД (Бюро Частных Расследований Декстера) находилось в Кройдоне, и до «Дыма» было рукой подать; просто это была работа другого сорта. И Пейнтер радовался, что Джим Слейтер получил ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию