Все, чего ты желаешь - читать онлайн книгу. Автор: Кирстен Миллер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, чего ты желаешь | Автор книги - Кирстен Миллер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Послушай, Йейн, — попыталась предупредить своего возлюбленного Хейвен. — Тебе даже нельзя расхаживать по Манхэттену. Многие влиятельные люди мечтают убрать тебя за убийство Джереми Джонса.

— Я не собираюсь волноваться по пустякам, — заявил он. — Давай сосредоточимся на поисках Бью.

— Но с чего же мне начать? Теперь у меня есть единственный подозреваемый — Адам Розиер!

— Тогда тебе следует узнать, что об этом думает сам Адам.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Свет в здании правления Общества «Уроборос» погасили несколько часов назад. В особняке царила тишина. На ступеньке крыльца сидел молодой человек в смокинге и любовался морозной ночью. То, что он увидел, заставило его затаить дыхание, и он словно забыл обо всем. Хейвен почти слышала, как покрываются льдом ветки деревьев в Грамерси-Парке. Стук ее каблуков привлек внимание Адама. Он встретил появление Хейвен озадаченным взглядом, будто счел ее плодом своего воображения.

— Ты разыскала Бью? — спросил Адам.

— Нет, — ответила Хейвен, сев рядом с ним. — Прости. Мне не стоило уходить. Как ты?

— Я в порядке. А вот насчет Общества я не настолько уверен.

— Что будет с «ОУ»?

— Кое-кто покинет «Уроборос», — произнес Адам. — Вероятно, останутся самые лучшие представители.

Хейвен промолчала.

— Что-то не так, — негромко начал Адам. — Йейну удалось изменить твое мнение обо мне? Я понимал, чем рискую. Но я готов выполнить любую твою просьбу. И я такой, какой есть. Но я бы все отдал за то, чтобы в моих жилах текла настоящая кровь.

— Ты знаешь, где я была? — выпалила Хейвен.

— Да. Я послал человека, чтобы он позаботился о твоей безопасности. Ты навестила Оуэна Белла.

— Почти две недели я потратила на поиски человека, которого Бью любил в своем прежнем воплощении. А ты, похоже, следил за Наддо еще с четырнадцатого века. Почему ты мне ничего не сказал?

— Наддо? Но ты мне ни разу не говорила о том, в какой жизни прячутся подсказки к нынешней ситуации, — возразил Адам.

— Верно, — кивнула она.

— А мне не хотелось допытываться, приставать к тебе с расспросами. Но если бы ты мне только намекнула, я бы заверил тебя в том, что Оуэн Белл не причастен к похищению Бью.

— А сейчас есть единственный подозреваемый. Адам, не ты ли похитил Бью ради того, чтобы я вернулась в Нью-Йорк? Не лги мне. Пожалуйста.

— Хейвен! — с неподдельным изумлением воскликнул Адам. — Я не имею никакого отношения к пропаже Бью. Хотя кто-то пытается настроить тебя против меня.

Хейвен твердо решила не смягчаться. Она заставила себя придерживаться фактов.

— Человек, назвавшийся Роем Брэдфордом, знал о том, что Бью жил во Флоренции. И ему было известно об Оуэне Белле. Получается, Рой Брэдфорд — это ты.

— Хейвен, поверь мне. Я бы ни за что не стал напоминать тебе о том времени во Флоренции! И я не имел намерений приманить тебя в Нью-Йорк. Я занимался собой и реформами в Обществе.

Он был убедителен. Хейвен казалось, что она снова покатилась по наклонной плоскости.

— Есть еще кое-что, Адам. Вы с Беатриче были помолвлены.

— Правда, — согласился Адам. — Я испытал истинное счастье. Жаль, что ты не разделила его со мной.

Сердце Хейвен на миг сжалось от сострадания к Адаму, однако она продолжала:

— Пьеро выступил против нашей женитьбы. Не ты ли распустил слухи о моем брате и подстроил все таким образом, чтобы его осудили на казнь?

На мгновение озаренное луной лицо Адама превратилось в лик древнего старика.

— То, что случилось во Флоренции, Хейвен, было семьсот лет назад. Я думал, ты стремишься забыть о прошлом.

— Ты не обязан меня оберегать. Я не такая хрупкая и нежная, как ты думаешь, — настойчиво проговорила Хейвен.

— Твой брат собрался помешать нашей свадьбе. Кстати, ты не была влюблена в меня. Но я дал тебе то, в чем ты больше всего нуждалась — свободу. Ты не желала возвращаться в ежовые рукавицы матери. Вы с Пьеро повздорили, и у тебя развязался язык. Вашу ссору подслушал кто-то из слуг. В конце концов сплетни дошли до работодателя Наддо, и он добился казни твоего брата и Наддо. Их тела швырнули в реку Арно.

— Нет! — в ужасе прошептала она.

— Увы, Хейвен. Когда ты узнала о его гибели, то обвинила в этом меня. Ты отвергла меня, а потом помогла Хорам взять меня в плен и заточить.

— Несмотря на твою невиновность?

— Невинной овечкой я не являлся, но Пьеро я не убивал.

— Но почему же я поддержала Хор?

— Годы спустя я задал тебе этот вопрос. Ты ответила, что тебе было проще поверить, что я злодей, чем смириться с собственной ролью в гибели брата.

Беатриче отличалась беспощадностью и эгоизмом, но Хейвен не представляла, что она способна на такую хладнокровную жестокость. Ей хотелось проникнуть внутрь себя и вырвать с корнем все следы той девицы.

— Как мне жить дальше? — произнесла она.

Адам взял ее за руку. Она не отстранилась.

— Ты сможешь, — пылко сказал Адам. — Ты найдешь способ примириться с собой и не станешь совершать подобных ошибок в настоящем. Посмотри вокруг, Хейвен. Общество «Уроборос» способно изменить мир, но ему ни за что не возместить того вреда, который я нанес. Но дело начато. Если ты будешь рядом со мной, нам представится замечательная возможность покаяния.

— Ты имеешь в виду наше руководство Обществом?

— Да, — кивнул Адам.

Хейвен повернулась к нему лицом.

— Тогда докажи, что тебе можно верить. Найди Бью. И избавься от Мило Эллиота. Отошли его из Нью-Йорка.

Слова Хейвен безмерно удивили Адама.

— При чем здесь Мило? — спросил он озадаченно. — В данный момент он озвучивает идеи Оуэна Белла.

«Но такова ли была его цель изначально?» — задумалась Хейвен.

— Но Мило опасен, — произнесла она.

— Я могу им управлять. Мило таков, каким его делаю я.

Хейвен зябко поежилась.

— Ты с ним был знаком раньше?

— Да, мы в прошлом много раз сотрудничали вместе. Я считал его своим секретным оружием. Мило удавалось вдохновить своими речами целые народы. А после он передавал власть мне. Но не волнуйся, сейчас я стал мудрее.

Казалось, Адам не понимал, что натворил. Мило представлял собой реальную угрозу. Оставить его здесь — все равно, что пользоваться заряженным противотанковым ружьем вместо вешалки.

— Ты должен избавиться от него, Адам. Иначе в Нью-Йорке произойдет катастрофа.

— Ты видела будущее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию