"Халтура" - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - "Халтура" | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Это была случайность, — выдавила Мария придушенным голосом. — Больше такого не повторится.

— Позже поговорим, — бросил он.

Мария вздрогнула, как будто эти слова окатили ее грязью.

Рука у меня сама сжалась в кулак.

Ах так, черт возьми!

Я уже встречала типов, подобных Рэю, — хулиганов, не способных вырасти из песочницы, людей, которым нравится иметь власть над другими и держать их в покорности с помощью страха. Он был крупным и думал, что это делает его сильнее всех остальных. У этого навозного червяка, наверное, уже имелись задержания, и скорее всего он отсидел уже какой-то срок не иначе как за что-то весьма мелкое и подлое. Таких парней, как Рэй, тюрьма порой только убеждает в том, какие они крутые задиры, служит подтверждением и ратификацией их статуса хищника.

Рэй отвел взгляд от Марии и посмотрел на меня с тем же мерзким огоньком в глазах.

— Что, весь из себя крутой? — поинтересовалась я.

Он хмыкнул по-марсиански. «Отвянь и сгинь».

Марсианский — очень выразительный язык.

— А тебе какое дело? — спросил он.

— А я, типа, любопытная, — сообщила я.

— Отвянь и сгинь, — сказал Рэй, на сей раз по-английски. — Вали отсюда. — Он посмотрел мимо меня на Марию. — Закрой эту чертову дверь.

— Я… я п-пытаюсь, — прошептала Мария. Моя нога в тяжелом, кованном сталью ботинке по-прежнему находилась между дверью и рамой.

В глазах Рэя полыхнула тупая ярость, и направлена она была на Марию. Это заставило меня принять решение. Рэй явно был криминальным типом, из тех, кто отыгрывается за свои неудачи на всех, кто якобы виноват, испытывая при этом эдакое извращенное удовольствие. Он собирался было отыграться на мне, а когда обнаружил, что номер не пройдет, обратил свою злобу на Марию. Что, так или иначе, обязывало меня ее защищать.

И я не собиралась этим наслаждаться, ну нисколечко. Честное слово.

— А ну убирай из дверей свою ногу, пока я тебе ее не оторвал! — рявкнул Рэй.

— Допустим, я этого не сделаю, — сказала я.

— Даю тебе последний шанс. — Глазки его сощурились, он задышал чаще, и я заметила выступившие над бровями бисеринки пота. — Вали отсюда. Немедленно.

— Или что? — вежливо поинтересовалась я. — Вы собираетесь избить меня, Рэй?

Самообладание не принадлежало к числу его сильных сторон. Брызжа слюной, Рэй выплюнул слово «сука» и двинулся в мою сторону — все три с лишним сотни фунтов живого веса, — сжав руки в кулаки размером с хорошую тыкву.

Но было кое-что, чего Рэй обо мне не знал: я знакома с боевыми искусствами.

Продвинутым учеником меня не назовешь, но с тех пор как мне исполнилось семнадцать, я тренируюсь каждый день. Сначала айкидо, потом вин-чунь, потом джиу-джитсу. Я изучила кали, французский бокс, крав-мага, тэквондо, дзюдо, бокс и шаолинь-кун-фу. Список звучит внушительно, но на самом деле это не так. Стоит только освоить два или три искусства, и дюжина следующих идет уже довольно быстро, поскольку все они нацелены на решение одной и той же задачи, а человеческое тело — оно на любом континенте обладает одними и теми же динамическими и временными характеристиками.

Рэй занес на меня кулак в боковом ударе, которого избежал бы, наверное, и борец детской лиги. Я вытащила ногу из дверного проема и пригнулась. Он продолжал нестись лавиной жира вперед, а я тем временем поднырнула под его руку и сделала пару шагов в сторону, по диагонали. Когда он попытался меня схватить, я ускользнула, а он по ходу потерял и без того шаткое равновесие. Я помогла ему, добавив толчок двумя костяшками левого кулака прямо в почку.

Рэй врезался в гипсокартонную стену, оставив на ней неслабые вмятины. Прикинув, сколько времени у него уйдет на разгон, я отступила на пару шагов назад. Он развернулся, изрыгая проклятия, и двинулся на меня, с трудом набирая скорость, словно перегруженный трактор с прицепом. Мне пришлось отступить еще на пару шагов — освободить ему место, чтобы он мог перейти на неровный бег.

На сей раз он не стал заморачиваться с ударами — просто попытался схватить меня своими огромными ручищами. Я тщательно рассчитала время и в самый последний момент метнулась на пол, взмахнув ногой в почти что нежном ударе, который ничего не повредил, а всего лишь помешал его правой ноге продолжить движение вперед и вниз в нужном ритме с левой.

Чем они крупнее, тем тяжелее они падают. Рэй шмякнулся весьма эффектно.

Взгромоздившись на четвереньки, он резко взмахнул своей лапищей в очередном захвате.

Господи Иисусе. Чтобы заполучить такое видео, инструкторы по основам самообороны отдали бы последний доллар. Он набрасывался на меня с помощью всех тупых и агрессивных приемов, какие только возможны, прямо как по списку.

Я много чего могла бы проделать с тем подарком, который он преподнес мне этим взмахом руки, но в реальном конфликте я не склонна к изыскам. Предпочитаю простоту, быстроту и надежность. Я позволила ему вцепиться мне в запястье, а потом разбила хватку, взяла его кисть в замок, вывернула и надавила.

Такой захват имеет мало общего с мышечной силой и массой. Он полностью основан на механизме человеческого тела. И даже будь Рэй в нормальной форме, это бы ничего не изменило. Он мог выглядеть как Шварценеггер в роли Конана и все равно оказался бы столь же беспомощен. Все человеческие суставы собраны по более или менее одинаковым спецификациям, из одних и тех же материалов, и не важно, какое количество жира и мускулов их покрывает. Если ты знаешь, как воспользоваться ими против своего врага, они уязвимы.

Я это знала.

Триста с гаком фунтов вонючего, глупого и злобного тела шмякнулись вниз на грязный потертый ковер холла так, будто их уронили с подъемного крана.

Пока он лежал там, вконец оглушенный, я вывернула его запястье вперед и завела ему за спину, другой рукой жестко удерживая его лапу в выпрямленном состоянии. Из этой позиции я могла в буквальном смысле слова выдернуть его руку из плечевого сустава примерно с тем же усилием, какое требуется, чтобы толкнуть тележку для продуктов. И я могла причинить ему боль — много боли, если потребуется, — чтобы удержать его от попыток совершать дурацкие телодвижения.

Будучи Рэем, он попробовал совершить очередную глупость, вопя и вырываясь из захвата. Я, вздохнув, обеспечила контроль, и его физиономия вновь пережила сокрушительное соударение с ковром. Мы повторили это несколько раз, пока Рэй не начал потихоньку усваивать урок — больше он не дергался. А если б попытался, это причинило бы ему боль.

— Итак, я беседовала с людьми в нескольких домах, — сообщила я в тоне мирного диалога. Рэй пыхтел, как перегретый двигатель. — Интересно, не могли бы вы мне сказать, видели ли вы прошлой ночью что-либо странное или необычное? Примерно между двумя и тремя часами утра?

— Ты мне руку на хрен выломаешь! — рявкнул — или попытался рявкнуть — Рэй, сорвавшись на хныканье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию