Жестокая красота - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая красота | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Какого удобства? — не понял Слэйд.

— Ну, фактор обнаженности. Обычный прикид не сохраняется при трансформации из человека в волка. А плащи — это отличная идея. Ими можно сразу прикрыть свое… хозяйство.

Слэйд расхохотался.

— Мне нравится ход твоих мыслей. Вероятность проснуться среди голых мужиков всегда была самой неприятной частью существования в качестве оборотня.

— Брент прав в обоих предположениях, — подытожил Дэниел. — Когда я был в стае Сирхана, они надевали темные плащи, если намеревались сражаться. А вот такие яркие церемониальные наряды они нацепили, чтобы произвести на нас впечатление.

— Я никогда не ошибаюсь, — провозгласил Брент, играя бицепсами.

Тем не менее я не поняла, как его мускулатура связана с умом.

— Поэтому, ты, Райан, получил по заслугам, — добавил он.

Его друг поднес руку к вздувшемуся на лице волдырю в форме наконечника копья.

— Ты уверен?

— Не трогай, а то будет шрам, — остановила я Райана. — Брент просто… короче, это Брент.

— А ты могла бы исцелить его своим волшебством? — спросил у меня Райан и бросил сердитый взгляд на Брента. — Горит, как у черта…

— Следи за собой, — перебила я его. — Мы в церкви. — Боже, я уже разговариваю, как мама. Я порадовалась тому, что маме, Эйприл и моим брату с сестрой разрешили остаться дома. — Ожог вызван серебром, а тут я бессильна.

— Ага! — воскликнул Зак. — Поэтому ничего не произошло, когда ты решил вылечиться сам!

— Давай, ковыряй свой волдырь, — с ликованием, к которому примешивался сарказм, сказал Брент. — Представляешь, каким крутым шрамом ты обзаведешься?

Я закатила глаза.

— Эй, Чудак! — прозвучал чей-то голос.

Я оглянулась и обнаружила молодую женщину в изумрудном плаще. Она подошла к нам, застыла перед Дэниелом и… стукнула его кулаком в предплечье.

Он поморщился, поскольку ее приветствие задело его рану, полученную на охоте. Быстро овладев собой, Дэниел улыбнулся.

— Джордан! — произнес он.

Она засмеялась, а он подхватил ее в объятия и приподнял над полом.

Мои брови поползли вверх.

Дэниел повернулся ко мне.

— Грейс, это Лайза Джордан. Мы познакомились в прошлом году, когда я недолго жил в стае.

— Богоданная! — выкрикнула она, схватила меня за руку и энергично затрясла ее. — Должна признаться, я думала, ты покрупнее. — Она пожала плечами. — Но спасибо тебе за то, что спасла мне ухо! Мне кажется, что мой суперслух улучшился.

Я, в свою очередь, обратила внимание, что черная сережка Лайзы сделана из лунного камня.

— Всегда пожалуйста.

А Лайза тем временем завладела обоими запястьями Дэниела.

— Я так скучала по тебе, Чудак. Но сейчас мне понятно. Она почти такая же красивая, как я.

Я не могла отвести глаз от Лайзы Джордан. Первая женщина-Урбат, с которой мне довелось столкнуться, отличалась изумительной внешностью. У нее были густые рыжеватые волосы, прозрачные голубые глаза и стройная, как у бегуньи, фигура. Кроме того, я не могла не задаваться вопросом — пусть и на короткое мгновение, — насколько хорошо они с Дэниелом узнали друг друга.

Лайза лукаво улыбнулась мне, будто прочитав мои мысли.

— Не переживай, — промурлыкала она. — Дэниел слишком юн для меня. — Я удивленно захлопала глазами. — Двадцать один год мне исполнился в тысяча девятьсот восемьдесят пятом, — пояснила она. — Малолетки меня не интересуют.

— Ух ты!

Люди Сирхана выглядели молодо, лет на двадцать — двадцать пять, но у некоторых их них возраст выдавал взгляд.

Лайза привалилась к Дэниелу и сделала глубокий вдох.

— Между прочим, сейчас, когда он стал настоящим альфой, он превратился в очень привлекательного мужчину. Ничто так не разжигает меня, как запах могущества. — Она улыбнулась Дэниелу. — Я знала, что оно у тебя есть. И оно тебе очень идет.

Он покраснел. Как рак, до корней волос.

— И еще, — Лайза понизила голос почти до шепота — абсолютно бесполезная мера среди стаи вервольфов. — Ловко ты заставил тех двух ребят Сирхана поклониться тебе. Странно, что Сирхан не снес тебе голову. Даже несмотря на весь этот спектакль с «исцелением».

— Кстати, а что с Сирханом? — смешалась я. — Почему у него такой… странный облик?

Лайза пожала плечами.

— Так всегда происходит с Урбат на девятьсот девяностом году. Они не только быстро и резко стареют, у них и тело меняется. Хотя они остаются людьми, волк начинает внешне проявлять себя. Один из Старейшин упоминал, что именно поэтому в мифах и легендах оборотни изображаются в таком жутковатом виде. Наверное, кто-то однажды обнаружил тело недавно умершего вервольфа. — Лайза скорчила недовольную гримасу. — А раньше Сирхан был бодрым и энергичным. Прямо как собственный внук. — Она тряхнула руку Дэниела.

— Что ты сейчас сказала? — недоуменно спросил он.

— Кажется, она назвала тебя внуком Сирхана, — сообщила я.

— О, нет! — Лайза зажала ладонью рот. — Я совсем забыла, что ты не должен ничего знать, — пробормотала она, несколько копьеносцев уже пристально смотрели на нее.

Очевидно, они прислушивались к нашему разговору. Интересно, ей сильно попадет за то, что она выдала секрет? — подумала я.

— Ладно, — продолжила она и подмигнула Дэниелу, — я открою тебе кое-что еще. Твоя фамилия не Калби, а Этлу. Как у Сирхана. Этлу из клана Этлу.

— Вот как? — тихо произнес Дэниел.

Он всегда презирал свою фамилию. Слово Калби означало «собака» и связывало его с Калебом.

— Этлу — это «воин», — объяснила Лайза. — Наверное, Калеб заметал следы, когда его изгнал Сирхан, его отец.

Новость шокировала Дэниела.

— Ты утверждаешь, что Дэниел — внук вашего вожака? — недоверчиво уточнила я. — Значит, он отвернулся от кровного родственника, когда Дэниел в прошлом году пришел к нему в поисках дома? Отвратительно.

— Но, Грейс, — медленно вымолвил Дэниел. — Если я его внук, значит, Калеб — его сын. Или был таковым до того, как от него отказались. До того как Калеб стал причиной смерти Рэйчел… собственной матери. Конечно, Сирхана оскорбило предательство! Тогда его презрение ко мне становится объяснимым.

— Но ты совсем не похож на Калеба.

— Сирхану, похоже, все равно.

— Тогда мы должны…

Гул голосов вокруг нас резко стих. Вервольфы уставились на дверь. В зал вошли трое в синих плащах. Один нес на руках Сирхана, другой следовал за ними с кислородной маской. Третий тащил кресло, взятое из холла.

Он водрузил его в центре помещения, и двое других усадили на него Сирхана. Гвардейцы встали по обе стороны от своего хозяина, и каждый положил ему на плечо руку. Остальные, кроме нас, опустились на одно колено, уперлись кулаком о пол и склонили головы перед вожаком. Сирхан, облаченный в плащ цвета бургундского, казался величественным, как король, устраивающий прием. Но, приглядевшись, я поняла, что двое охранников поддерживали Сирхана, чтобы он не заваливался вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию