Стихийное бедствие - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Мельникова cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стихийное бедствие | Автор книги - Валентина Мельникова

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Да, да! — Анюта провела ладонью по глазам, словно слезы мешали ей принять решение, и подхватила Джузеппе под мышки.

К ее удивлению, итальянец сумел подняться на ноги. Лицо его сильно осунулось, резко обозначились скулы и глазные впадины. Он едва передвигал ноги, а когда кашлял, из его рта вылетали капельки крови и оседали на ее волосах.

С трудом, но они забрались на палубу катера.

Джузеппе радостно вскрикнул, когда заметил передатчик рядом со штурвалом. Затем попросил Анюту помочь ему опуститься на палубу и велел уходить на берег, как можно дальше от берега.

— Я никуда не уйду, — сказала она упрямо. — Я буду тебя защищать.

— Не надо меня защищать, — сказал Джузеппе, — ты что, не понимаешь?.. — И вдруг без всякого перехода спросил:

— Ты бывала в Италии?

— Нет, никогда, — ответила девушка.

— А ты сможешь там побывать?

— Я постараюсь там побывать. — Анюта нагнула голову, чтобы он не заметил ее слез. — Я обязательно там побываю…

— Повидай, пожалуйста, моих родителей, расскажи им, почему я не вернулся. Адреса должны быть в центральном представительстве.

— Я расскажу им, — пообещала она едва слышно, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.

— У меня никогда не было жены, — сказал он тоскливо. — Или просто подруги — так, чтобы надолго. Я почти все время находился в разъездах. Но мы были очень дружны с моей сестрой. Постарайся увидеть ее, а сейчас уходи, мне нужно работать…

Анюта покинула катер. Она не видела, как Джузеппе достал из висевшего на поясе подсумка две гранаты. Только чудом они не сдетонировали и не взорвались раньше времени. Одну он затолкал в карман куртки, другую положил рядом с собой. И закрутил ручки настройки. Вскоре он поймал нужную частоту…

И девушка услышала его голос.

— Внимание… всем, кто… меня… слышит… — передавал в эфир итальянец. Он задыхался и кашлял, голос его постоянно срывался и был слишком слаб, но все-таки его услышали. Анюта поняла это по тому, что голос его неожиданно окреп, и сообщение полетело по радиоволнам, предупреждая о грядущей опасности:

— May… Day! May… Day! — доносилось с катера. — Я… Джузеппе… Верлони… Я — врач и спешу сообщить: готовится теракт, который унесет тысячи жизней. Всем, кто меня слышит… May… Day! May… Day!

Глава 30

Анюта лежала за бруствером и наблюдала. Голова Джузеппе едва виднелась над бортом катера, к она подумала, что рана его, возможно, не так ужасна, как он пытался представить. Наверняка просто хотел уберечь ее от опасности. Она должна сделать все, чтобы он остался жив и сам повидал родителей и сестру.

Девушка взяла в руки автомат, который недавно швырнула на камни. Он уже выпустил боезапас а она не знала, как вставляется новый магазин. Слишком мало времени было, чтобы освоить «Курс молодого бойца». И все же она взяла автомат итальянца. Джузеппе не успел им воспользоваться, но оружие было готово к стрельбе, а она знала, где следует нажать, чтобы заставить его плеваться смертью. Еще у нее были две гранаты. Анюта положила их рядом с собой. Кажется, вот это колечко надо выдернуть, чтобы бросить гранату во врага. И бросить мгновенно, иначе она взорвется в руке. Об этом девушка слышала и видела в кино.

Конечно, было куда лучше, если б не пришлось воспользоваться своим обретенным (против ее воли) умением убивать людей. Но Анюта знала, что сделает это без колебания, если Джузеппе будет угрожать опасность. И что самое страшное, она не испытывала никаких мук совести, хотя убила уже двух человек и готовилась, если потребуется, убивать еще и еще…

Прошло минут пятнадцать. Голова Джузеппе исчезла на мгновение, потом опять появилась. В эти страшные дни он держался молодцом. А ведь раньше она считала его пустым, недалеким малым, чьи интересы не заходят дальше винных погребков Ашхена и не слишком требовательных женщин. Джузеппе, признанный весельчак и острослов, быстро становился душой любой компании, взбалмошным и громкоголосым. Иногда он вызывал у нее раздражение, но Анюта никогда не воспринимала его серьезно, пока судьба не свела их вместе, не бросила в жернова гражданской войны в этой богом забытой стране. И оказалось, она ничегошеньки не знает об этом человеке. В момент опасности он стал собран, смел и решителен. В прежней жизни Джузеппе слыл жизнелюбом, но сейчас, когда смерть угрожала тысячам и тысячам людей, он пренебрег собственной безопасностью ради их спасения. А ведь они могли уйти в горы, спасти свои жизни. И кто бы посмел обвинить их в трусости?

Его попытка предупредить об опасности могла не достигнуть цели. Но будь это единственным шансом из тысячи, все-таки следовало попробовать. Последние несколько дней он и Анюта (да и Галина Ивановна, царство ей небесное) только и знали, что испытывали судьбу. И все же, видно, кем-то свыше предопределено, чтобы они оказались здесь, в этот день и в этот час, и попытались предотвратить это бедствие, которое решились сотворить люди, не знающие норм морали и таких понятий, как честь, совесть и просто человечность.

Анюте претил ложный пафос и слова о высоком предназначении, она всегда старалась говорить просто и искренне, даже переводя высокопарные спичи на официальных приемах. Она сама была простой, искренней девушкой и остро чувствовала фальшь и искусственность в поведении людей.

Костин не был фальшивкой, и Богуш, и, как оказалось, Джузеппе. Ей не слишком нравился Ташковский, но это было связано с не очень приятными воспоминаниями. В прошлом году они летели одним рейсом в Ташкент. Писатель перепил коньяка, приставал к стюардессам, полез выяснять отношения к какому-то пограничнику…

Анюта вздохнула. Видит бог, она никому никогда не желала смерти, даже неприятным ей людям, даже тем, кого на дух не переносила: ни Ташковскому, ни тем более Галине Ивановне. И хотя понимала, что та поступила подло, жалела ее и думала о том, как узнать адрес ее родных, чтобы сообщить о гибели женщины.

Ведь у хохлушки могут быть дети, и им не слишком приятно будет узнать о бесславном конце их матери.

Анюта прокрутила в голове версию смерти Галины Ивановны от пули мятежных рахимовцев. Или ариповцев. По сути, родственникам все равно, чья пуля оборвала жизнь Галины Ивановны…

Девушка устроилась поудобнее, еще раз окинула взглядом свой небогатый арсенал. Что ж, если придется, она будет сражаться до последнего патрона…

Затем перевела взгляд на спуск от турбазы к берегу.

«Беркуты» не появлялись. Или они действительно обнаружили секретный ход Кузьмича, или хоронят труп убитого часового. А вот они с Джузеппе оставили сторожа непогребенным. Конечно, было мало времени, но все же это не по-христиански — оставить тело убитого человека на произвол судьбы…

И тут за ее спиной раздался характерный всплеск. Такой звук издает вода, отброшенная от весла. Анюта резко повернулась. Из-за скалы вынырнула резиновая лодка с двумя «беркутами» на борту. Они все-таки нашли потаенную бухту. Но откуда взялась резиновая лодка? Или она находилась в одном из тюков, который они с Джузеппе не успели осмотреть, и служила запасным вариантом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию