Хроники Вергилии. Изгой - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Изгой | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Я хотел рассказать правду, но меня перебил Хикс.

– Да, – без тени сомнения ответил орк.

Альвы снова переглянулись, и говоривший с нами воин торжественно провозгласил:

– По древнейшему закону тот, кто убил вождя племени, должен занять его место.

– Все было несколько не так, как… – начал было говорить я, но наткнулся на предупреждающий взгляд Эля и заткнулся.

– Эрик, соглашайся, – прошептал мне на ухо побратим. – Мы слишком устали, чтобы сражаться с ними…

Я вздохнул и нехотя признал его правоту.

– Э… ладно, что ж… – смущенно промямлил я, не зная, что следует говорить в такой ситуации. – Значит, теперь я – ваш вождь!

Альвы приветственно завопили и замахали оружием.

– Первый мой приказ – освободите их! – перекрикивая галдящих воинов, повелел я и указал на скорчившихся на земле эльфов.

– Но это наш ужин, – неуверенно протянул один из альвов, смотря то на меня, то на своих приятелей.

– Это приказ вождя, ты что, не слышал?! – гневно рявкнул на воина Хикс, и парочка альвов поспешно кинулась к эльфам.

Аликсия со стоном села и принялась растирать онемевшие конечности.

– Спасибо, – утомленно пробормотала она, кажется даже не особенно интересуясь, откуда мы взялись на поляне.

Иэлай, получив свободу, тут же вскочил на ноги и потребовал назад свое оружие.

– Вы подоспели как раз вовремя, – закрепляя на поясе ножны с кваддаком, проговорил он. – Нужно отсюда уходить. Я предлагаю свернуть на восток. До крепости Разновур около четырех дней пути, там мы сможем отдохнуть и получить помощь.

– Если ее еще не захватили Проклятые Ваалура, – скептически заметил Хикс.

– Нам нужно на север, – быстро проговорил я, не давая нахмурившемуся эльфу возможности возразить орку. – И я сильно сомневаюсь, что твои сородичи захотят нам помочь. У нас своя дорога, у них своя. К тому же сейчас идет война, и у вас каждый воин на счету.

– Человек, ты всерьез считаешь, что вы впятером сможете добраться до Дахарона? – поджав губы, с иронией поинтересовалась Аликсия.

Я пожал плечами. А что я мог ей ответить? У нас… у меня не было выбора.

Мои губы тронула едва заметная улыбка.

– Мы будем не одни, – и я слегка кивнул головой в сторону преданно таращившихся на нас альвов.

– Еще более глупая идея! – насмешливо фыркнула эльфийка.

– Почему? – недоуменно поинтересовался орк, и я присоединился к его вопросу.

– Аликсия права, – медленно произнес Эль, и мы с Хиксом удивленно на него воззрились. – Я думаю, что неразумно брать альвов с собой.

– Да почему же?! – всплеснув руками, с досадой воскликнул я.

– Ты разве забыл? Эдор проклял их, а значит, эти альвы обречены. Если они пойдут с нами, то мы лишь накличем на свои головы лишние неприятности, вспомни вурлака. Альвы должны остаться.

Я закусил губу и нахмурился. Эль был прав. Просто после схватки с вурлаком проклятие Эдора как-то вылетело у меня из головы.

По губам эльфийки скользнула презрительная улыбка.

– Если ты хочешь добраться до Дахарона живым, человек, тебе лучше слушаться Иэлая и Эля. Вряд ли на твои решения можно положиться! – вздернув голову, напыщенно проговорила Аликсия.

До того как эльфийка сказала это, я был готов согласиться с правотою побратима, но прозвучавшее в ее голосе пренебрежение заставило меня коренным образом изменить свое решение.

– Альвы пойдут с нами! – играя желваками, не терпящим возражения тоном заявил я.

Мой взгляд встретился с холодным голубым пламенем глаз Аликсии. Она оскорбленно хмыкнула и отвернулась, а я удовлетворенно улыбнулся, втайне радуясь маленькой победе над надменной эльфийкой.

– Эрик, ты уверен? – встревоженно спросил Эль, пытаясь заглянуть мне в глаза, но я не дал ему такой возможности.

Побратим слишком хорошо меня знал, и ему было нетрудно догадаться, чем вызвано мое упрямство. Никто, НИКТО не имеет права указывать мне, что делать, тем более какая-то самодовольная эльфийка!

– Да, уверен, – угрюмо буркнул я, по-прежнему не глядя на побратима.

Эль вздохнул и покачал головой.

– Когда-нибудь твое упрямство будет стоить кому-нибудь из нас жизни… – неодобрительно произнес он уже ставшую мне привычной присказку.

– Ладно, давай, командуй своему… племени, – положил конец нашему спору Хикс.

Окинув взглядом мое внушительное оливковокожее воинство, я прокашлялся и торжественно заговорил:

– Гхм! Воины! Нас ждет долгий путь! Мы будем идти на север через леса Эвиленда, пересечем великую пустыню Наска и весь Дахарон. И там, у стен орочьей столицы, нас ждет славная битва…

Услышав излюбленное слово «битва», альвы радостно зашумели и заулюлюкали, не дав мне даже договорить. Я махнул рукой и дал команду выступать.

Глава 67
Болото

Рискуют жизнью только герои и дураки.

– Аликсия, куда ты пойдешь дальше? – спросил я эльфийку, когда мы вновь шагали по лесу.

– Пока что с вами, – пожав плечами, откликнулась она. – Одной мне через Эвиленд сейчас не пройти. Когда мы покинем Древний лес, я вас оставлю и буду пробираться вдоль границы Наски в Эльсион.

– Кстати, а когда мы уже выберемся из этого проклятого местечка? – тоскливо осведомилась шедшая в самом хвосте отряда магиня.

– Это мой дом, – с холодным достоинством напомнила Аликсия, но ее слова не произвели на Светлику ровным счетом никакого впечатления – после всех выпавших на ее долю испытаний магиня давно уже потеряла былое почтение к эльфам.

– Если идти короткой дорогой, то дня через два, если длинной – то через неделю, – вместо эльфийки ответил Светлике шедший рядом со мной Оларг.

С самого начала пути он молча пристроился возле меня, но до сих пор не проронил ни звука. Первое время я то и дело с любопытством косился на его внушительную оливковую фигуру, но альв не предпринимал ни одной попытки заговорить, и вскоре я перестал обращать на него внимание.

– А почему так? – заинтересовавшись разговором, спросил Хикс, чуть притормаживая и равняясь с нами.

– Там начинается Запретная дорога. – Альв неопределенно указал подбородком куда-то вперед.

Эльфы нахмурились, пытаясь сопоставить известные им карты Эвиленда с туманными намеками воина, но, судя по их озадаченному виду, явно не находили никакого соответствия.

– Что за Запретная дорога? – спросил я, с любопытством окидывая альва взглядом.

– Она ведет в заброшенный город. Проклятое место, нельзя тревожить его покой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию