Сандэр. Ловец духов - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Теоли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сандэр. Ловец духов | Автор книги - Валерий Теоли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Ах, старый проказник, – засмеялась Матушка Альда. – Ты заставил меня ждать. Обещал навестить вечером, сейчас ночь. Из-за тебя я не встретила весьма солидного мужчину, приехавшего в форт сегодняшним утром.

– Нижайше прошу прощения у очаровательной властительницы моих дум и желаний, – изобразил маг поклон. – Готов принять любое наказание от прекраснейшей женщины Пограничья! Между прочим, с кем ты хотела увидеться? Я его знаю?

– Не думаю. Раньше он не приезжал в форт, хотя ты, быть может, и знаком с ним. Импозантный пожилой мужчина в черном плаще, расшитом золотыми и серебряными защитными рунами. Девочки, видевшие его, утверждают: он в черных шелковых перчатках, и пальцы у него унизаны золотыми перстнями с самоцветами. Он богатейший чародей Брадоса, приехал развеять скуку в наших лесах. Намедни он навестил Гарена и справился у него, где и когда сможет поохотиться, затем направился к нам. Сесилия им занимается.

– Интересно, – задумчиво произнес Гвард, опустившись на колено и целуя кончики пальцев Матушки Альды. – Наверное, его сопровождает многочисленная свита, жаждущая войти за господином в сей благословенный богами и ангелами храм красоты и любви…

– Да, свита у него есть, ты верно сказал. Трое слуг в черных масках, неразлучных с господином, и дюжина наемников из роты Ханлефа Всадника. Посетить мое заведение хотят именно последние. Услышав известие о богаче, набежало всяких проходимцев. Банкетный зал переполнен, девочек не хватает.

– Бедняжка, – посочувствовал зверомастер. – И все на твоих хрупких плечах…

– Не надо меня жалеть. Лучше представь того нерешительного молодого человека, прячущегося за шторами. Полагаю, ему наскучило слушать нашу болтовню и исполнять роль мебели.

– Ты, как всегда, права, дорогая Альда. – Гвард повернулся ко мне: – Подойди, Сандэр. Рад отрекомендовать моего будущего ученика, Сандэра, сына Валирио. – Выступив из тени занавесей, я поклонился согласно этикету. – Я говорил тебе о нем.

– Да-да, прекрасно помню наш разговор. Счастлива приветствовать вас в моей обители, Сандэр, сын Валирио. Какой, однако же, вы серьезный молодой человек! Гвард попросил предоставить вам комнату на несколько часов и позаботиться о вас. Надеюсь, вы не против?

– Как я могу быть против общества мудрой женщины? Конечно же я с радостью разделю с вами кров, госпожа Альда.

Промелькнула мысль, не подстроил ли Зверолов очередную подставу, идущую, по его словам, мне на пользу. Параллельно подумалось, каким образом намерена позаботиться владелица борделя… Нет, прочь пошлые мыслишки, я здесь не для развлечений.

– Боюсь, не смогу составить вам компанию на ближайшие часы, – промолвила Матушка Альда грустно. – Хлопоты по содержанию заведения, увы, препятствуют нашему общению. – Она дотронулась до свисающего с потолка шелкового шнурка. В соседней комнате зазвенел колокольчик, и спустя секунд тридцать на пороге появилась молоденькая девушка в чистеньком крестьянском платье, слишком скромном для публичного дома. Светленькая, симпатичная, с белым платочком на шейке. – Миранда, проведи гостя в свободную комнату на втором этаже. Прошу, следуйте за служанкой, любезный Сандэр. До встречи!

Матушка Альда одарила меня на прощание ослепительной улыбкой, на том мы с ней и Гвардом расстались.

Заведение знакомой зверомастера было не только публичным домом. В общем зале располагалась харчевня, где желающие могли прилично поесть, побеседовать и отдохнуть, слушая лютниста. Левое крыло здания отводилось клиентам борделя. Там выбирали девушек и развлекались по-взрослому. На втором этаже приезжим сдавались комнаты на ночь. Дом Матушки Альды считался лучшей в поселке гостиницей, а в харчевне подавали вкуснейшую еду. Цены, само собой, выше, чем в остальных тавернах и на постоялых дворах.

По темному коридорчику служанка провела меня к деревянной лестнице. По ней поднялись на второй этаж. Настенные светильники горели ровным желтым пламенем, освещая очередной коридор с рядами дверей. Миранда отворила ключом третью справа и пригласила войти. Зажгла огнем от принесенной свечи лампу на столе.

– Прошу, располагайтесь. Чего-нибудь желаете? – спросила она.

– Не откажусь от горячего куска мяса и миски супа с краюхой хлеба, – выразил я минимальные желания желудка.

Раз обещали заботиться, пусть начнут с кормления голодного путника.

– Сейчас!

Миранда опрометью выскочила из комнатки. Ну и сервис. Хоть бы не упала, неся поднос с едой. С нее станется, проворной нашей.

Выделенные апартаменты на королевский «люкс» ни капельки не походили, но убогим комнатушкам однозвездочных придорожных отелей, до боли знакомых Ран-Джакалу, до моего номера – как дождевому червю до ястреба. Чистое постельное белье, широкая двуспальная кровать. Меблировка по меркам провинциальных постоялых дворов шикарная. Аж два кресла и столик. Стены задрапированы тканью, на ней нарисованы растительные орнаменты. В наличии камин и окно, закрытое ставнями. Не съемная комната, а мечта путешественника. Я снял башмаки, подаренные Гвардом накануне похода в форт, куртку и с удовольствием растянулся на кровати. Мягкий матрац, подушки пухом набиты. До чего же я соскучился по нормальной постели… Спать захотелось моментально.

Из сладкой дремоты вырвал тихий звук скрипнувших дверных петель. Вошедшая Миранда аккуратно поставила медный поднос на стол. От тарелок вился пар, распространяя букет аппетитных запахов.

– Ваш ужин, мессир маг.

Ох, это праздник какой-то. Луковый суп на мясном бульоне, овощное рагу, окорок, кровяная колбаска с чесноком. На десерт яблоки в меду. Запивать предлагалось зеленым имбирным вином, налитым в глиняную кружку из пузатого кувшина.

Отпустив девушку, я за считаные минуты очистил посуду. Вкуснотища! После жесткого вяленого мяса и отвратного тролльего пива гостиничная пища кажется вдвойне вкуснее. Буду в поселке – обязательно поселюсь у Матушки Альды. Не зря у нее в постояльцах богачи и дворяне.

Сытый и довольный, я разлегся на кровати. Миранда приберет со стола. До прихода Гварда вздремну чуток.

Не помню, сколько проспал. Проснулся от ощущения, будто в комнате кто-то есть. Открываю глаза – и действительно, возле кровати стоит зверомастер. Выражение лица у него слегка встревоженное.

– Вставай, пора идти, – поторопил он.

– Гвард, ты чем-то обеспокоен?

– Не нравится мне поведение Мясника Роя. Самоуверен чересчур. Сам увидишь.

Глава 18
Глаза во тьме

Шумная, просторная, наполненная разнообразными запахами – от аромата аппетитного жаркого до вони перегара и кислого вина. Именно такой я и представлял таверну Хрехта Деревянная Нога. Сюда приходит большинство посетителей поселка под крепостью. Почему? Цены ниже, чем у других здешних ресторанов. Естественно, на первоклассное обслуживание и вкусную еду рассчитывать в заведении одноногого глупо. За пригоршню медяков радуйся, что накормят до отвала и дадут ночлег в сарае. Да, Хрехт постояльцев в сарае иногда селит, когда мест на втором этаже нет. Хата же не резиновая, а денег хочется. Хозяин таверны и постоялого двора – знаменитый на Пограничье скряга, вот уж точно за монету удавится. Вернее, удавит, на кого покажет состоятельный господин. Случаи гибели и ограблений клиентов в его клоповнике не редкость, потому заведение имеет дурную славу. Таверну одноногого облюбовало ворье. Сам он, по проверенным Гвардом сведениям, король местной преступности. В прошлом разбойник с большой дороги и наемный убийца, ныне наводчик и главарь шайки головорезов, занимающейся грабежом торговцев, заказными убийствами, шантажом и прочая, и прочая. Зверомастер старается не прибегать к его услугам, хотя осведомитель из Хрехта отличный. Знает все творящееся в форте и окрестностях, за серебрушку готов выложить инфу о ком угодно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию