Подруга для мага - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подруга для мага | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Иридос правильно говорит, — неожиданно горячо подхватил эту тему Хорил, — я тоже про это все время думаю. Наше прежнее ремесло проводников и наемников здесь не нужно, а у многих, как я слышал, и вообще никакого нет. Вот и нужно что-нибудь делать.

— Я сегодня приведу Даверлиса, — кивнул я, радуясь такой мощной поддержке, — гномы уже начали добывать камни. А дроу умеет их обрабатывать. Инструменты Унгердс уже заказал, второй свободный дом, что напротив площади, будет мастерской. Каждый может попытаться что-то сделать, Даверлис выберет самых способных. А сейчас мне некогда, поговорим через пару дней.

— Ты и правда решил жениться? — спросил Ренгиус, когда я принес его на дорожку, ведущую к скалам.

— Тсс! Тут кухарки! — зашипел я, разбрасывая поисковичков. Уф, вроде никого нет близко. — Им нельзя даже намекнуть: гномы голодными останутся.

— Да, — невесело усмехнулся маглор, — все твои злоключения приучили тебя хитрить.

— Неверно. Это не хитрость. Это… как бы точнее сказать, дипломатия, что ли. Или деликатность. Ну не могу я грубо отказать девушкам, желающим построить со мной семью. Вот и устраиваю их там, где работают молодые парни, может, найдут свою любовь… что-то я сегодня слишком много возвышенных слов говорю, это меня вчера с шарга сбросило, вот и прорвало.

— Как жаль, что меня там не было!

— Алдорис был. Как увидел мою шкуру, решил, что ментал и меня подчинил, и попытался бросить цепи, — неохотно пояснил я, — хорошо, что магистры быстро пришли: этот гад был увешан боевыми амулетами. Ну иди вон туда по тропке, там увидишь дом. Приведешь домой Даверлиса и денек присмотришь за гномами, а дроу я посажу в мастерской. Позже найду сюда кого-нибудь или еще браслет у магов выпрошу.

Он ушел, а я постоял несколько секунд, прикидывая, успею забежать домой или пора идти за Кахорисом, и не выдержал, открыл портал в свой новый дом. В самый укромный уголок прихожей, надеясь, что ведьмочки там не будет, и попутно решая, где сделать постоянное место выхода из портала.

А едва оказался в доме, сразу понял, что не зря меня звало сюда маглорское сердце. Дверь на крыльцо была распахнута, в прихожей, прислонившись к стене, стояла Анэри, а мимо грозно каркающего Ворона пыталась прорваться внутрь неугомонная Мильда.

— Ир, — обнаружив меня рядом с собой, озабоченно произнесла ведьмочка, — он сошел с ума. Не слушает моих команд.

— Потому что я, когда уходил, приказал тебя защищать и никого не впускать. Терпеть не могу, когда приходят незваные гости, а особенно в мое отсутствие.

— А! — сказала она многозначительно и прижалась ко мне. — А ты пришел ужинать?

— Некогда, Кахорис ждет, пора в Тмис. Я только забежал тебя предупредить. У тебя все есть? Может, каких сладостей сделать? Шоколада?

— Все есть. Ты когда вернешься?

— Как совет закончится. — Я заглянул в опечаленные глаза, ободряюще подмигнул и вышел на крыльцо, захлопнув за собой дверь. Да еще и магическим замком запер. А потом и все остальные двери в галерее и дворце.

— Не ворожи, — сердито буркнула Мильда, — я больше не приду.

— Придешь, — с угрозой рыкнул я, — обязательно придешь. Но немного позже. Сейчас у меня просто нет времени на разговор с тобой.

Захватив ведьму лианой, я открыл портал и перешел во двор ее дома. Осмотрелся. Ничего так, чисто выметено, клумба с травами полита, из дома тянет запахом похлебки… Ну и вот что ей не сидится спокойно? Поставил ведьму на крыльцо и направился к калитке.

— Уйду я отсюда, — сказала за моей спиной Мильда таким горьким голосом, что я плюнул на Кахориса и дроу, вернулся и сел на ступеньку.

И принялся плести ментальные сети, перекрывающие выход со двора.

— Что ты делаешь? — не выдержала ведьма через минуту.

— Плету такую сеть, чтоб ты не смогла уйти.

— А силы хватит?

— На сеть — хватит. И даже на портал в Тмис останется. А вот на обратный может и не хватить. Я ведь весь день не бегал по дворам, а ставил дома для бездомных сородичей. И там трудилась вся стая, не было лишь одной ведьмы, которая занята только тем, как устроить мне еще одну пакость. И не рассказывай мне сказок, что турень во вчерашнем зелье был предупреждением, ты отлично знала, что после боя я выжат магически и устал, и понимала, что мне немного нужно. Вот и вбухала столько, что даже девчонка-оборотница заметила. Как только ума и совести хватило меня в таком заподозрить? Ну вот, готово. Теперь ты никуда не уйдешь, и не будет Орисья бросать ребенка и любимого мужа, чтоб за тобой гоняться. Все. И не надейся, что из-за твоих выходок я останусь в Тмисе. Меня магистры переправят.

Я закончил сеть и ушел со двора, а ведьма так и не произнесла больше ни слова. И это злило больше всего. Вот почему бы не прийти ко мне и не поговорить по-хорошему?! Ведь живет рядом уже достаточно времени, могла бы рассмотреть?! Ну неужели я настолько похож на легкомысленных отпрысков знатных господ ее родного королевства, что можно подозревать меня в самых неприглядных намерениях? Тем более после того, как мы с Мэлин прошли вместе через всю страну. И столько ночей спали рядом у одного костра, что, будь я подлецом, не помог бы никакой ее турень.

Но тут я вспомнил, какой тайной опутал подмену невесты и сколько непонятных для всех выходок с молодыми девушками учудил за последнее время, и начал сомневаться, имелся ли у нее шанс понять истинные мотивы моих поступков. А вбегая на площадь, где ждал Кахорис, уже вовсю ругал себя за то, что высказал Мильде совсем не то, что нужно говорить обозленным жизнью ведьмам, которые разуверились во всем свете. И от этого сами не знают, чего хотят: то не выдавай Мэлин за дроу, то сам не женись. Ее бы успокоить нужно, а я…

— Таилос, — обрадовался я, обнаружив медведя рядом со старым волком, — немедленно отправь Орисью к Мильде. Скажи, я попросил за ней присмотреть, мы немного поругались.

— Из-за чего? — заинтересовался Кахорис.

— Все время меня жизни учит… нет бы лучше своей занялась. Ведь еще совсем не старая и бегает шустро. Неужели у нас нет ни одного оборотня, которому она нравится? — почти рычал я, подхватывая волка под руку и открывая портал в дом Унгердса.

— Почему нет, — как-то хмуро вздохнул он, оказавшись в кабинете, — я бы и сам… не такой уж старик. Но ведьмы всегда относились к оборотням свысока, они лучше нас умеют лечить, да и зелья сильнее готовят. Хотя мы все травы знаем, и даже заготавливаем для тех же ведьм. А Мильда ведь специально себя старит, чтоб никто не подходил, хотя и знает, что нас этим не обманешь, мы не глазами смотрим. Но соваться бесполезно, душу она заперла. Кто-то туда плюнул… и не раз, вот и не хочет больше обжигаться.

— Ну не мог ты мне раньше это сказать?! — с огорчением выдохнул я, копаясь в шкафу с одеждой. — А почему ты не переоделся?

— Это хороший костюм, — оглядев себя, уверенно заявил волк, — почти новый. Да и нет у меня другого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению