Машина смерти - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина смерти | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Саймон пока понял только одно: риск был не настолько велик, как Эмми расписывал, – он воспользовался неоднократно проверенными расчетами, а для этого не обязательно быть профессионалом.

Чувствовал себя Саймон препаршиво: интуиция подсказывала, что самое худшее впереди.

– Нет. – В горле пересохло, и голос прозвучал хрипло, как карканье больной вороны.

– Скоро узнаешь. Не вздумай вмешиваться, когда я буду объясняться с пограничниками, – если ты скажешь что-нибудь в своем излюбленном стиле, у них сложится неблагоприятное впечатление. Обитатели этой планеты слишком культурны и утонченны, чтобы знакомить их с перлами твоего красноречия. Вообще-то примем меры… Млиаг, заклей ему рот.

«Лучше бы ты дал мне глоток воды…..!»

«Цербер» залепил Клиссу рот полоской скотча.

Вскоре просигналил терминал, а потом Саймон услышал странные мелодичные переливы – словно тенор пропел непонятную фразу, и вслед за этим тот же голос произнес на общегалактическом:

– Уважаемые гости, вы обрадуете пограничный контроль, если назовете себя и сообщите, какова цель вашего приятного визита.

Автопереводчик, понял Саймон.

– Несокрушимый пограничный контроль, я Эммануил Медо, человек, гражданин Ниара. Я прибыл сюда как турист. Я знаю, как прекрасна ваша планета, подобная поврежденной, но вызывающей восторженный трепет драгоценности, и я мечтаю увидеть вашу стоцветносверкающую столицу, а также изумрудную агонию заката над Внутренним морем.

«Рехнуться надо, чтобы так сказать! – ужаснулся Саймон. – Сейчас они как шарахнут по нас из бортовых орудий, за один твой треп…»

– Господин Медо, я старший офицер Энхеургл, – автопереводчик воспроизводил интонации, и если раньше патрульный говорил официальным тоном, то теперь его голос потеплел. – Ваша речь выдает чрезвычайно просвещенного представителя человеческой расы. Не сочтите за оскорбление, но мы должны подвергнуть вашу яхту досмотру, на это есть особые прискорбные причины. Вероятно, вы слышали о преступнике, чье имя не хочется произносить вслух? Мы должны убедиться в том, что у вас на борту нет некой установки противозаконного назначения, это неизбежная формальность. Сейчас мы с младшим офицером Амсенинхом прибудем на яхту, прошу вас приготовиться к стыковке.

Эмми рассыпался в ответных любезностях – мол, он будет просто счастлив, если его яхта подвергнется досмотру, а Саймона ощутил проблеск надежды: может, патрульные сообразят, что не все тут чисто, когда увидят скрученного человека с заклеенным ртом?

Створки, разделяющие салон и рубку, сомкнулись, Саймон больше не мог разобрать слов, но Эмми продолжал болтать с пограничниками на протяжении всего времени, пока два корабля сближались, за дверью звучали приглушенные голоса. Потом створки опять раздвинулись, Медо пересек салон, а «цербер» надел на голову Клиссу шлем с непрозрачным щитком. Зачем это?..

Саймон понял, что офицеры Энхеургл и Амсенинх уже на борту, теперь голоса доносились из коридора. Видимо, патрульные осматривали одно помещение за другим.

– …Переливы лака на ваших когтях при этом освещении восхитительны!.. – Голос Эмми.

– Я вижу, господин Медо, вы тоже покрываете свои когти лаком? Нагие когти – это некрасиво и неприлично, однако не все представители вашей расы способны это понять. Вы обладаете редким для человека вкусом!

Звук открывающейся двери. Изумленный то ли вздох, то ли возглас – Саймон понял так, что это реакция когтистых офицеров на его обездвиженную персону. Молчание.

Потом старший из патрульных вымолвил:

– О, какой дивный интерьер… Амсенинх, ты когда-нибудь видел подобное?.. Господин Медо, я беру свои слова назад – у вас не редкий вкус, у вас изумительный вкус! Я счастлив, что вы прилетели в мое дежурство и я могу созерцать эту пугающую красоту! Никогда еще досмотр инопланетного транспорта не приводил меня в такой восторг!

– Это производит неизгладимое, ранящее впечатление! – подхватил его коллега. – Интересно, что почувствует тот, кто будет долго находиться в такой комнате? Это тревожит воображение, и я тоже счастлив, что я это увидел!

– Я безмерно рад, что моя скромная яхта вам понравилась, – отозвался Медо.

– А это кто? – наконец-то заинтересовался офицер Энхеургл. – Вы не сказали, что на борту находится еще один человек. Он тоже гражданин Ниара?

– Не гражданин, а имущество, – возразил Эмми. – Что-то вроде раба.

Саймон замычал – это был единственный доступный ему способ выразить протест.

– Разве в Галактике есть рабство, господин Медо?

– Официально – нет. Насколько я знаю, офицер Энхеургл, у вас его тоже формально упразднили… Вот и в Галактике то же самое!

Все трое рассмеялись, словно во фразе Эмми содержался некий забавный подтекст.

– Там у вас рубка? – спросил после паузы Энхеургл.

– Да. Пожалуйста, посмотрите.

– Досмотр закончен. Рекомендую вам связаться в Мигоне с Корпорацией Гостеприимства, она оказывает всевозможные любезные услуги инопланетным туристам. И не забывайте о том, что людям нельзя употреблять наши вина и приправы, это может вызвать у вас вкусовой шок. Было очень приятно с вами познакомиться, господин Медо.

– Взаимно, господа офицеры.

Они вышли в коридор, продолжая обмениваться комплиментами. Вернулся Эмми уже один. «Цербер» снял с Саймона шлем и содрал с губ скотч.

– Я получил разрешение на посадку. – Медо с ухмылкой покачал головой. – Догматики… Стал бы я тащить сюда установку!.. Но они оба очень даже ничего, особенно этот Амсенинх… Саймон, не удивляйся, шлем нужен был ради твоего же спокойствия. Это не люди – если бы ты их увидел, у тебя началась бы истерика.

– Почему они на меня закрыли глаза, раз они патруль? – прохрипел Саймон.

– Потому что я сделал им ценные подарки. И еще потому, что я, в отличие от тебя, умею быть обаятельным. Млиаг, отпусти его и дай ему пить.

Эмми направился в рубку, а Саймон пошевелил затекшими руками, неловко схватил поданный «цербером» стаканчик и осушил, вместе с водой глотая слезы. Все пограничники – взяточники, к какой бы расе ни принадлежали, он никогда в этом не сомневался.

Напившись, он погрузился в болезненное неустойчивое оцепенение, готовое в любой момент смениться хаотичным брожением дурных предчувствий. Потом Эмми вышел из рубки и бросил:

– Мы сели. Идем.

Клисс замешкался, но Млиаг оторвал его от кресла и поволок к двери.

Снаружи было тепло, как в незийских тропиках. Отливающее изумрудной зеленью солнце висело низко над горизонтом. Небо напоминало тронутый зеленоватой плесенью сыр, а там, где не то всходило, не то садилось здешнее светило, оно расслаивалось на темные и светлые малахитовые полосы. Смесь странных сладких запахов, как в парфюмерном магазине для негуманоидов. Ветвящаяся голубая трава, группы деревьев с мясистыми пластинками вместо листьев, на ветках сидят птицы с кожистыми перепончатыми крыльями, и такие же парят в небе – только их плачущие крики и тревожат тишину. Справа от яхты раскинулось болото, оккупированное цветущими зарослями всех оттенков радуги, слева, за чередой холмов, до самого горизонта блестит водная гладь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению