Чужое тело - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое тело | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

С точки зрения Тины, там не было ничего сумасшедшего и фантастического: заснеженные хвойные деревья, сугробы, серое море… Заурядный зимний пейзаж. Для нее — заурядный. А для энбоно все это должно выглядеть очень странным: на Лярне не бывает снега.

— Продолжим экскурсию. — Лиргисо опять обнял ее за талию. — Здесь много помещений. Как я уже говорил, я добрее, чем ты. Я не собираюсь запирать тебя в стальной коробке.

— Я смогу идти самостоятельно.

— Мне нравится прикасаться к тебе, великолепная Тина… и знать, что теперь ты ничего не можешь мне сделать. Не вырывайся, а то будет больно. Совсем как мне, когда ты волокла меня по лестнице в Ольгином доме — помнишь, ты мне тогда чуть руку не сломала?

За холлом коридор, стены с волнистым рельефом, как в лярнийских домах. Очень тепло. Лиргисо открыл первую из дверей.

Комната с телеблоком, компьютером (вряд ли он подсоединен к Сети), голопроектором, музыкальным центром. Пара лярнийских столиков из лакированных сулламьих панцирей, бугристых, в серо-белых разводах. Не понять, настоящие или имитация (мода на лярнийский стиль чуть не прикончила сулламов, но потом кто-то догадался наладить производство высококачественных подделок). Обтянутая розовым бархатом гелевая мебель. Если содрать с такого кресла тканевое покрытие, можно сделать тунику. Еще для этого годятся шторы… Но вместо штор здесь жалюзи.

— Лиргисо, ты на все сто процентов уверен, что я не сумею тебя убить?

Он ответил не сразу. Несколько секунд смотрел ей в глаза, как будто пытался что-то разглядеть в глубине зрачков, потом усмехнулся:

— Не надо блефовать, великолепная Тина. Я знаю, что ты даже в этом теле опасна. Ты меня когда-то недооценила, но я не собираюсь повторять твою ошибку… И все-таки ты не сможешь меня убить. Позволь напомнить: когда вам со Стивом понадобилось, чтобы я пошел в бункер к патрону и предотвратил взрывы на Валгре, ты дала слово, что никогда не убьешь меня и не причинишь вреда моему здоровью.

— Тина Хэдис дала слово Лиргисо. Ты сейчас Крис Мерлей, а я… — Она скосила глаза. — Даже не знаю. Нечто, чем я совсем не хочу быть.

В ее голосе против воли прорвалась горечь. Лиргисо не стал выражать радость по этому поводу: он глядел на нее с тревогой, словно что-то мысленно взвешивал.

— Ты Тина Хэдис, а не нечто. Какие у нас тела — это не важно, скоро сама поймешь. Я не сомневаюсь в том, что ты по-прежнему способна убивать, но ты не можешь нарушать слово. Как же твоя высокая этика?

Он наконец-то выпустил ее из объятий и отступил, чтобы лучше видеть ее лицо.

— Этика? — Тина пожала плечами. — Иногда она летит ко всем чертям… или во Фласс, если пользоваться вашей терминологией. Как плохо отлаженная программа. Четыре года назад ты познакомился с очень цивилизованным вариантом Тины Хэдис. Знаешь, когда-то давно… лет примерно так двадцать пять назад… меня постоянно били и унижали. Я мечтала, что вырасту, научусь убивать и всех убью. Точнее, не всех подряд, а тех, кто меня наказывал. Я тогда была сгустком злобы, не могла себя контролировать. Если ты вдруг вернешь к жизни ту Тину Хэдис, она вряд ли сдержит мое обещание.

— Я не собираюсь тебя унижать, — категорически заявил Лиргисо. — Двадцать пять лет назад… тебе было десять лет, и ты жила на Манокаре. Имею представление, я там побывал. Я Живущий-в-Прохладе — чтобы я стал вести себя как манокарец… Абсурд!

— Кто пустил тебя на Манокар?

— Туда пустили целую группу ниарских бизнесменов. Покойный президент Ришсем, в рамках своей программы «Ограниченный контакт ради процветания Манокара», которую он потом свернул. — Лиргисо ухмыльнулся, ехидно и многозначительно. — Бедный Ришсем такой контакт получил, что потом чуть не плакал… не в переносном смысле, а в буквальном. — Ухмылка исчезла, и он уже серьезным тоном продолжил: — Я тебе тоже кое-что обещал, помнишь? Когда я не был уверен, что смогу сбежать от вас, я начал готовиться к самоубийству. Был риск, что валгрианские власти отправят меня на Лярн, где меня ждала позорная и мучительная казнь. Помнишь, ты принесла мне маленький посеребренный флакон? Я тогда сказал, что никогда не причиню тебе сильной боли, даже если мы поменяемся ролями. Тина, предлагаю обмен: я сдержу свое слово, а ты — свое.

— Хорошо.

Такой обмен ее устраивал. За неимением лучшего.

Столовая с белыми стенами. Бар, кофейный автомат, терминал для связи с кухней, робот-официант, холодильник. Круглый стол и стулья черного дерева. Зонтиковое дерево в черной кадке. Скатерти на столе нет, и штор нет. Значит, придется принести в жертву одно из кресел в гостиной.

— Лиргисо, ты знаешь о том, что люди — потомки землян?

— Я слышал об этом.

Он снова обнял ее. Иногда его ладони перемещались — поглаживающие движения с легким нажимом. Вряд ли он этим ограничится, но Тине было все равно. Это не ее тело. Раньше оно принадлежало убитой девушке с Кутакана, а теперь… наверное, ничье. Тина воспринимала все телесные ощущения отстраненно, словно смотрела виртуальный фильм с эффектом присутствия.

— На древней Земле было очень развито искусство блефа. Настолько, что интриги Живущих-в-Прохладе по сравнению с интригами древних землян на порядок проще. Не веришь? Тогда посмотри материалы об истории Земли докосмической эпохи. На Земле родилась игра в покер, в ней есть понятие блефа. В покер играют даже дети. У прямых потомков древних землян умение блефовать в крови, а я — прямой потомок.

— Еще одна неумелая попытка блефа, — насмешливо отметил Лиргисо, усилив объятие. — Как меня это трогает! Хочешь сказать, что прямые потомки древних землян — манокарцы? Ты успела забыть о том, что я был на Манокаре и видел, какое это убожество!

— Прямые потомки древних землян рассеяны по всей Галактике, они есть и среди манокарцев. Ты уверен, что мое неумение блефовать, в свою очередь, не является блефом? А вдруг вот это мое признание — тоже блеф?

Лиргисо призадумался. Все-таки удалось немного сбить с него спесь.

— Не очень-то верится, но от тебя можно ждать чего угодно, великолепная Тина. Смотри, это библиотека. Если здесь не найдется того, что тебе нужно, — попроси меня, я закажу. Каталог в этом компьютере. Доступа в Сеть у тебя, разумеется, не будет.

Она и не надеялась. Библиотека — это единственное, что ей здесь понравилось. У Тины уже накопился довольно длинный список непрочитанных книг, на которые никак не оставалось времени.

— Я не хочу, чтобы у тебя пропало желание жить, — рассмеялся вдруг Лиргисо. — Помнишь?

— Помню.

Когда снова вышли в коридор. Тина спросила:

— Зачем тебе понадобилась Ольга?

— Как самый надежный источник информации о тебе. Это она сказала, что ты обязательно прилетишь на дизайнерский форум. Кроме того, я решил, что непременно возьму все, что ты не позволила мне получить четыре года назад — в том числе Ольгу.

— Странно, что тебе удалось заморочить ей голову. Обычно она хорошо чувствует фальшь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению