Чужое тело - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое тело | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

На Магне, после того как они со Стивом обнаружили на борту угнанной яхты труп Лиргисо, они завернули в первую попавшуюся автоматизированную забегаловку, и Тина тоже заказала шампанское — на радостях, что с Лиргисо покончено.

— Ладно, великолепная Тина, моя месть завершена. — Он опять натянул маску дружелюбия. — Ты получила обратно то, что когда-то сделала мне. Это справедливо, что бы ты ни думала по этому поводу… Как видишь, я добрее, чем ты: я не стал растягивать удовольствие, мы уложились всего-то в полчаса. Я мог бы устроить тебе здесь небольшую личную преисподнюю, но вместо этого предлагаю мир. Надеюсь, ты оценишь мое благородство… или мою игру в благородство — если разобраться, это одно и то же.

Он взял пульт, лежавший на подлокотнике, и манипуляторы отпустили запястья Тины.

— Отпразднуем встречу? — Лиргисо подал ей бокал.

— Будем праздновать вдвоем, без твоих заказчиков? — Тина машинально взяла неестественно тяжелый хрустальный конус. Ну да, теперь она ощущает тяжесть предметов, которые раньше казались ей невесомыми. — Они на тебя не обидятся?

— Какие заказчики? Те Живущие-в-Прохладе, которые прилетали на форум? Они вернулись на Лярн, а мы сейчас на Ниаре. Они меня не узнали, хотя я их всех хорошо знаю. Эти энбоно с оторопью вспоминают Лиргисо, зато купились на обаяние директора «Кристалона». Они даже заявили, что я немного похож на Живущего-в-Прохладе. Немного!.. — Он насмешливо фыркнул. — Зачем приглашать их на нашу вечеринку?

— Я имею в виду твоих заказчиков из ниарской службы безопасности. Которым ты должен меня сдать.

— Фласс, за кого ты меня принимаешь? — Он уставился на нее изумленно, слегка приподняв левую бровь. — Можешь считать, что ты дала мне пощечину. Причем незаслуженную! Неужели ты могла подумать, что я захватил тебя по заданию спецслужб, ради денег? Фласс, какая это была бы гадость…

— А что, ты сделал это бескорыстно, ради собственного удовольствия?

— Разумеется. Я нахожусь в теле Криса Мерлея, но я энбоно, и деньги не имеют для меня такого значения, как для вашей расы. Для меня главное — мой статус и мои удовольствия. На эту операцию ушла половина тех средств, которые достались мне от бедного патрона. Восемнадцать с лишним миллиардов галактических кредитов. Человека такая сумма ужаснет… а я получил то, что хотел, и о расходах не жалею.

— Лучше бы ты отдал эти деньги на гуманитарную помощь для какой-нибудь неблагополучной планеты, — немного отойдя от шока, заметила Тина.

— Я именно об этом, — вздохнул Лиргисо. — Все люди рассуждают одинаково. Даже ты, как это грустно… Никаких заказчиков не было, так что никого звать в гости мы не будем. — Он поднял свой конус. — За твой проигрыш, великолепная Тина!

Она к шампанскому не притронулась. Лиргисо, пока пил, выжидательно смотрел на нее поверх бокала.

— Если ты ждешь, что я выплесну это тебе в физиономию — я так делать не собираюсь. Но пить с тобой тоже не буду. — Наклонившись вперед, Тина вернула хрустальный конус на столик.

— А я думал, выплеснешь. Хотя ты ведь не любишь банальных решений. Узнаешь? — Он показал черный брелок с рубином.

— Я его видела, когда обыскивала тебя в бункере Сефаргла.

— Он был у меня вместе с другими безделушками. Я сказал, что это мои вещицы с Лярна, и ты не стала их забирать. Меня всегда приводила в восторг твоя деликатность! Это электронный ключ от яхты патрона. Спасибо, что ты его мне оставила, — без него я не угнал бы яхту. — Лиргисо, не вставая, отвесил глумливый полупоклон. — Я привязал патрона к креслу, заклеил ему рот скотчем и ввел дозу мезгена. Тогда он рассказал много интересного… Молча. Я освободил ему руку, и он набирал ответы на клавиатуре блокнота. Я расправился с ним в присутствии его же охранной автоматики! Одно его слово — и от меня осталось бы мимолетное воспоминание, но он не мог произнести это слово. Дурацкая ситуация. Бедный патрон, как он страдал… Почти как ты сейчас, даже еще хуже.

— Зачем ты оставил мне записку в отеле? — проигнорировав издевку, спросила Тина. — Она с головой тебя выдала. Если бы я пораньше заглянула в отель, мы бы перехватили тебя на Магне.

— Может, я предупредить тебя хотел! — ухмыльнулся Лиргисо. — Я уже тогда знал, что с тобой сделаю, и мне было жаль тебя, великолепная Тина. Душевный порыв, который я сам не могу объяснить. Живущий-в-Прохладе понял бы меня без всяких комментариев, но для большинства людей это недосягаемая область. Надеюсь, что ты, общаясь со мной, постепенно приобретешь ту утонченность, которая позволяет лучшим представителям человеческой расы отчасти сравняться с энбоно. Алмаз нуждается в огранке, чтобы стать бриллиантом.

«Спасибо. Только твоей хваленой утонченности мне и не хватало!»

Лиргисо отдал роботу команду, тот снова наполнил его бокал.

— Ты видела мое тело на яхте? Оно очень плохо выглядело?

— Как может выглядеть труп недельной давности? — Она пожала плечами.

— Не надо подробностей. — Его передернуло, как от внезапного укола. — Я знаю, как выглядят трупы. Что вы с ним сделали?

— Оставили где лежало. Потом его забрал Космопол. Кремировали, наверное.

— На меня нападает такая печаль, когда я о нем вспоминаю! Это было красивое тело. — Лиргисо пригубил шампанское. — Впрочем, своим человеческим телом я доволен, оно тоже красивое. Я долго выбирал, хоть и был риск, что на Магну преждевременно нагрянете вы со Стивом, как в пошлом триллере. Синие глаза Криса мне понравились — похожи на сапфиры. Я всегда любил сапфиры и черные алмазы. Раз у людей не бывает желтых глаз, как у энбоно, это равноценная замена. — Он снова отхлебнул шампанского. — После перемещения Крис так и не понял, что случилось, — решил, что галлюцинирует. Я угостил его смертельной дозой слиионгха, а сам отправился на ниарский космолайнер. Вот это была пытка! Вначале я почти не мог контролировать свое новое тело, и вдобавок все болело. Мне пришлось слегка обработать Криса, чтобы уложить в «саркофаг», но потом мне же и досталось — как будто я избил самого себя. На полпути я просто сел на пол у подножия колонны. В глазах двоилось, все цвета казались какими-то нереальными, неправильными. Звуки тоже… Помню, я все время порывался свернуть слуховые отростки, хоть и знал, что у меня их больше нет. Когда ко мне подошел полицейский, я не сумел произнести ни слова: общегалактический я знал прекрасно, однако управлять человеческим речевым аппаратом не мог. Пришлось учиться говорить… Полицейскому я показал билет и документы Криса Мерлея — тогда он понял, что я вменяем, доставил меня на космолайнер и сдал корабельному врачу. Так и родилась эта трогательная легенда об ударе по голове… — Он засмеялся и поставил на столик пустой бокал.

— Я думала, что после бегства ты ляжешь на дно и постараешься, чтобы наши пути не пересекались. Это было бы умно.

— Это было бы по-человечески практично и убого. Неужели ты не понимала, что рано или поздно я приду за тобой? Фласс, чтобы кто-то меня настолько недооценивал… Тлемлелх, несмотря на свои прискорбные умственные способности, не сделал такой ошибки. Нанял целую роту охранников, окружил себя сторожевыми роботами… Уж он-то хорошо меня знает! Я побывал у него на выставке, даже удостоился беседы с ним. Знал бы он, с кем разговаривает! Меня так и подмывало намекнуть, но я удержался. Вокруг стояли его телохранители — мало ли что он прикажет им с перепугу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению