Город скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город скелетов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Райли, я не переживу еще одну потерю. Ты — это все, что осталось в моей жизни.

Опять эта обезоруживающая честность. Сейчас он не просто снимал броню, он открывал ей свое сердце.

— Не Ори здесь главный злодей, Бек, — устало сказала она.

Бек открыл рот, собираясь возразить, но затем покачал головой, словно сдаваясь.

— Да, может быть, и так. Но это совершенно не означает, что он не может причинить тебе боль.

— Это мой выбор, — горько ответила она. — Так же, как и Жюстина — твой.

— Понимаю, — уступил он и собрался уходить, но затем вдруг резко обернулся к ней: — Мне правда жаль, что у нас ничего не получается.

Что??!

— Бек, мне…

— Хватит. Давай все так и оставим. Я прошу тебя только об одном: будь осторожна.

И он побрел прочь, как побитый пес. Не осталось больше задиры, способного вывести из себя кого угодно, и воображалы, заставлявшего окружающих плясать под свою дудку. Все это время под всей подобной шелухой жил какой-то совершенно другой, незнакомый ей человек.

* * *

Поздно вечером Бек шагал по Демон Централ, разыскивая охотников. Он уже успел переговорить со своим старым приятелем, ветераном Айком, который жил тут поблизости. Тот рассказал, что команда охотников патрулирует окрестности. То и дело раздавались выстрелы: видимо, ватиканские ребята устали бесцельно слоняться по улице и начали целенаправленно сокращать популяцию демонов в этом районе.

Оставаясь начеку, Бек углублялся в лабиринт улиц. Он никак не мог сконцентрироваться на работе: слишком серьезный разговор произошел у них с Райли сегодня. Слишком много жестоких слов было сказано.

Что бы он ни делал, как бы ни старался, она только отдалялась от него. Бек прекрасно понимал, что нельзя было так давить на нее, но не смог держать себя в руках. Он уже не жил — он существовал в вечном страхе, что может потерять ее навсегда из-за какого-то демона. Или… кого-нибудь еще.

— Вот дрянь! — выругался он в сердцах. Приходилось вмешиваться в ее жизнь, другого пути не было. У него были и собственные проблемы — например Элиас Сальватор. Если Беку повезло, то парень еще не знает, с кем спит его очаровательная бывшая пассия. А если нет, остается рассчитывать лишь на то, что сегодня у охотников человеческие жертвы не запланированы.

Бек уже придумал, как должен выглядеть заголовок некролога: «Молодой ловец-подмастерье трагически погиб на Демон Централ». Ватикан, конечно, принесет официальные соболезнования…

Ну уж нет, это слишком.

Он шагал дальше по Броуд-стрит и наконец увидел их. В центре улицы Бек насчитал шесть силуэтов в униформе, увешанных дорогим оружием. Наверняка где-то поблизости отсиживалось прикрытие. Судя по количеству неподвижных пушистых тел, лежавших на асфальте, у ребят кипела работа. Обычно тройбан не обращал внимания даже на огнестрельное ранение в голову, но у охотников были особые пули со Святой водой внутри. Сейчас на земле валялось и истекало кровью полторы тысячи долларов, и никому из ловцов не суждено получить эти деньги.

— Что за проклятая расточительность, — досадливо проворчал он.

Бек думал, что на него тут же накинутся с претензиями, но вместо этого один из охотников поманил его за собой в ближайший переулок. Там, возле одного из навороченных автофургонов, стоял Сальватор и обсуждал со своим помощником карту, расстеленную на походном столике.

— Добрый вечер, — с подчеркнутой вежливостью сказал Бек. Капитан приветливо кивнул ему, а его подчиненный только обжег взглядом исподлобья.

— Ты что здесь ошиваешься? — прорычал он.

Бек невозмутимо поставил рабочую сумку рядом со столом.

— Давно мечтал посмотреть, как работают крутые ребята.

Амундсен раскрыл рот, вероятно намереваясь отправить Бека по всем известному адресу, но капитан остановил его:

— Лейтенант, все в порядке. Пожалуйста, проверьте, как там Чавес и Римский.

Судя по гримасе, Амундсен имел другие планы, но подчинился и, сжимая в руке винтовку, удалился на соседнюю улицу.

Бек махнул рукой в сторону мертвых демонов.

— Знаете, если бы вы не убивали этих тварей… — начал он, пытаясь снять напряжение от натянутой встречи.

Сальватор аккуратно сложил карту.

— Если мы не станем их убивать, они вернутся и продолжат жрать мирных жителей.

— Я думал, что у вас там все схвачено. Мне рассказывали о монахах и беспрестанных молитвах. Что вроде бы демоны от этого исчезают.

— Да, исчезают, — согласился Сальватор и пристально посмотрел в глаза Беку. — А потом появляются в родных краях и начинают убивать с новой силой. У Ада запущен какой-то невиданный конвейер по вторичной переработке.

Бек сначала не понял, шутит парень или нет.

— Это прикол такой, да?

Капитан печально покачал головой.

— Только когда мы их убиваем, они не появляются снова.

— Все равно не сходится, — настаивал Бек на своем. — Охотники веками убивали демонов, но нам всегда находилась работа. Может, Люцифер и мертвым, и живым подопечным находит применение?

Капитан на мгновение задумался.

— А это была бы подстава, не так ли?

Бек одобрительно ухмыльнулся.

А может быть, этот парень не так уж и плох, как говорят?

— Почему вы здесь, мистер Бек? Вряд ли ради того, чтобы смотреть, как мы работаем.

Началось.

— Из-за Райли Блэкторн. Я узнал, что один из наших учеников позвонил вам и наплел какую-то ерунду о том, что она вместе с отцом работает на стороне Дьявола. Это ложь.

— Ничего другого я от вас и не ожидал, — ответил Сальватор. — Никто не стал бы обвинять своего учителя или его единственную дочь.

Бек нахмурился и заговорил, взвешивая каждое слово.

— Ели бы они переметнулись на сторону Ада, то я сдал бы их не моргнув и глазом. После того как столько моих друзей погибли мучительной смертью, я не позволю пустить дело на самотек.

Сальватор кивнул. В отдалении раздался выстрел и низкий, печальный рев.

— И еще один из них обратился в прах… — пробормотал Бек себе под нос.

— Вы уверены, что Блэкторнам можно доверять? — осторожно спросил Сальватор.

Бек кивнул:

— Пол был честен и неподкупен. Его дочь такая же.

— Великий Мастер Стюарт сказал то же самое. Но если не Райли выступает проводником демонической силы в этом городе, то кто тогда?

— Не знаю. Демоны полностью поменяли тактику. Они стали хитрее и изворотливее. В последнее время они вообще странно себя ведут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию