Путешествие на восток - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Клеванский cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие на восток | Автор книги - Кирилл Клеванский

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Еще через десять минут отряд показался перед нашим костром. Три парня разного роста. У всех на бедрах перевязи с кинжалами, а за спиной короткие бастарды, только их брат носит мечи за спиной. Слишком часто они находятся в седле, вот и привыкли. Также среди них была женщина, не очень стройная, но с красивыми темными волосами, круглым лицом и выразительным арбалетом, какой не каждый мужик взведет.

— Вечер добрый, — подал голос парень приблизительно на полторы головы меня ниже.

В тусклых отсветах костра я заметил его строгий взгляд и лысую башку. Вот это франт. Кстати, не удивляйтесь, что я его парнем назвал: в патрулях всегда молодняк, те, кто постарше, сидят в крепости и вахту на стенах несут.

— И вам добрый, — отозвалась Мия.

Я хотел было хлопнуть себя по лицу. Ну кто так отвечает незнакомцам! Она бы еще хлеб-соль им предложила. Нет, я категорически недоволен на скорую руку выдуманной легендой, хотя какая легенда, правда ведь.

— Путники, — продолжал старлей, не меньше, — мои люди устали и вымотались, а ночь — время неспокойное, опасное. Позволите ли вы сесть к вашему костру?

Лиамия украдкой посмотрела на меня, и я так же украдкой кивнул. Не стоило оставлять этих голубчиков за спиной. Охотникам я верю еще меньше, чем наемникам и лихим людям. Как говорят, нет хуже солдата, чем солдат в черном кожаном доспехе и с коротким клинком за спиной. Увидишь такого — руку с гарды не убирай.

— Конечно, — кивнула леди. — Вот только у нас мало еды и воды, нечем поделиться.

«Хоть до чего-то она додумалась», — подумалось мне.

— Ничего страшного, — вдруг улыбнулся этот шарик для боулинга. — У нас достаточно припасов, и раз уж вы поделились костром, то мы поделимся ими.

«Ух как стелет, — мысленно скривился я. — Ну прям артист Большого театра. Значит, самим огнивом щелкнуть — это религия не позволяет… Мутные».

Тем временем старлей отдал команду, и отряд спешился, отвел своих лошадок к нашей и резво их стреножил. Попутно их дама весьма цепко и даже оценивающе оглядывала повозку. Сняв с четвероногих тюки, борцы с тварями вытащили теплые шерстяные пледы и постелили у костра. Потом арбалетчица развязала другой тюк, из которого на свет появились сухари и вяленое мясо. Первым делом она отдала две порции нам.

— Благодарю, — отозвалась смуглянка.

Я же просто кивнул, чем вызвал небольшое неудовольствие. Когда с нами было покончено, еду раздали уже своим. Первым получил пайку командир, потом — двое парней, один с вороньим гнездом на голове, другой зализанный, и последняя — «кашевариха». В этом традиции схожи с армейскими. Но не стоит обманываться, эти франты никоим образом не относятся к солдатам.

— Давайте, что ли, познакомимся. — Лысый, отхватив здоровый кусок мяса, быстренько умял его и продолжил чесать языком: — Меня зовут Марк Девера, старший лейтенант ордена охотников. Вторая когорта. А это мой отряд.

— Артуа Горн, — кивнул зализанный, немного щуплый паренек лет двадцати. — Младший лейтенант ордена охотников.

— Лука Фрид. — А это уже воронье гнездо, постарше и пошире, но с маленькими глазками-бусинками. — Младший лейтенант ордена охотников.

— Кали Медичи. — Когда я услышал фамилию девушки, то чуть лепешкой не поперхнулся. Бывают же совпадения. — Младший лейтенант ордена охотников.

Ну с этими все ясно, не так просты ребятки. Насколько я знаю, у их брата звания дают за количество звездочек на фюзеляже, то бишь чем больше монстров порубил, тем выше чин. И старлей — это уже серьезное заявление, да и младшие ненамного слабее. И что же тогда столь отважные господа делают в отдаленной части долины?

— Меня зовут Лиамия… — О боги! Я как можно незаметнее пнул эту дуреху. — Лиамия Фугар.

Нет, серьезно, темные боги, если вы меня слышите, заберите мою душу хоть в саму бездну, главное, подальше от этой часовой бомбы.

— А это мой охранник… — Девушка прищурилась и выпалила: — Туфат Гарум.

«Убью», — мысленно прошипел я.

И нет, меня вовсе не раздражает тот факт, что на алиатском первое слово означает «осел», а второе — «невежда». Просто среди наших собеседников могли оказаться знатоки восточного языка, и тогда… Слава богам, их не было, и поэтому господа лишь покивали.

— Я вижу, у вас повозка со многими тюками, — протянул Марк. — Торговцы?

— Нет, — покачала головой Мия. — Мы идем в порт Нудад, где нас ждет корабль, вот и запаслись на дорогу. Так что нам действительно нечем поделиться.

— Понимаю. Путь неблизкий. Но отчего же вы тогда через долину пошли? Земли здесь опасные, а вдвоем идти еще опаснее.

Тут Лиамия растерялась, ведь она не знала причины, по которой мы поменяли маршрут.

— Так мой охранник решил, — честно ответила она.

Отряд посмотрел в мою сторону, и на лице каждого отразилась усмешка.

— Леди, — с легкой иронией в голосе произнес Марк. Он уже закончил есть и теперь, как и остальные, кутался в плед. — А вы уверены, что ваш телохранитель в своем уме? Или он просто немой?

— Нет, не немой. — И тут она с неожиданным ехидством добавила: — Просто обет своим богам дал.

В голове тут же пронеслась какая-то простая догадка, но я не обратил на нее внимания, продолжая наблюдать за четверкой.

— Ну обет — это святое, — хмыкнул глава отряда. — И все же земли здесь опасные, не боитесь темных тварей?

— Нет.

— Думаете, охранник с ними справится? — скривилась Кали.

— Мы уже две декады идем по долине и, как видите, еще живы.

— Говорят, дуракам везет, — обронил Лука, но тут же съежился под осуждающим взглядом командира.

— Прошу прощения за эту ошибку богов, — устало вздохнул охотник. Видно, подчиненный доставляет немало проблем. — У него язык живет своей жизнью. Но отчасти он прав. Вам пока везло, но до Цветущих холмов — я так понял, вы сейчас туда идете — путь неблизкий. И кто знает, что за эти десять дней может произойти.

«Вот опять, — подумалось мне. — Что же им надо?»

— Другого выбора у нас нет, — пожала плечами Мия.

— Тогда у меня есть предложение, — улыбнулся лысый. — С моей стороны было бы непростительно оставить столь добрую и прекрасную девушку в опасности. Поэтому предлагаю вот что. Наш отряд сопроводит вас до границ этих негостеприимных земель.

Троица активно закивала и всем своим видом выразила готовность побороть любое зло. В этот момент я понял, что не просто не доверяю им, а даже опасаюсь. Но еще больше я не хотел оставлять отряд за спиной, не хватало еще и от людей хорониться.

— А что же требуется от нас?

— О, совсем ничего, — продолжал улыбаться старлей. — Нам просто в ту же сторону, что и вам, так почему бы не сделать доброе дело?

Мия заразилась чужим позитивом и, улыбнувшись, радостно кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию