Грешница - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Парфенов cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешница | Автор книги - Михаил Парфенов

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Видишь. Не получается.

– Не понимаю… что-то прерывает процесс призыва.

Рыжий маг неловко пожал плечами и открыл рот…

– Голубки, а мы вам не мешаем? Тренироваться, в смысле!

К ним неспешно подошли двое крепко сбитых мужчин и девица с грубыми чертами лица. Ведьма несколько раз видела их в столовой – они сидели молча, быстро съедали взятое и уходили, стараясь не привлекать к себе внимания.

– И что здесь забыли детишки, у которых молоко на губах не обсохло? Это не песочница, вам здесь делать нечего, – прозвучало с издевкой.

Геберт тут же, как истинный рыцарь, заслонил ведьму плечом, готовясь к очередным неприятностям. Сантера хотела заметить, что ее защищать не нужно, но передумала. Не так уж и часто ее хотели защищать, чтобы отказываться от подобной роскоши.

– Если мы вам чем-то помешали, извините. Этого больше не повторится, – тихо сказал маг.

– Ты, малец, чего-то не улавливаешь. Вы нам всем мешаете. – Главный в троице прищелкнул пальцами. – Здесь не место для детской возни, сами должны понимать. Вот подрастете, тогда поговорим серьезно, а пока собирайтесь и валите домой, к мамке под юбку.

Карманница со скучающим лицом разглядывала болтуна из-за спины Геберта. Высокий немолодой мужчина с сединой в волосах и недельной щетиной старательно пытался скрыть волнение. Это можно было прочесть по его чуть дрожащим пальцам, по натянутой пустой улыбке, но особенно по затравленному взгляду.

И ведь дело было даже не в них – ни рыжик, ни она сама страха в данный момент не вызывали. Скорее, их недальновидный собеседник боялся других – тех, кто не выходил из тени. Серьезных соперников. А шумные детишки могли стать отличным способом избавиться и от стресса, и от конкурентов. На них можно сорвать зло, вновь почувствовать собственное превосходство, растоптанное более сильными.

Может, он даже думал, что делает благородное дело – спасает неопытных магов от смерти, оправдывая этим свой поступок. Ведь это так просто – прикрывать собственную слабость благими намерениями.

Люди, находившиеся по обеим сторонам от говорившего, застыли в предвкушении. Высокая, даже выше Сантеры, девушка с большим носом и ничем не примечательный косматый паренек. Они не лезли в разговор, обеспечивая молчаливую поддержку. Но то, что седовласый не посмел подойти к друзьям в одиночку, выглядело весьма забавно. Сантеру всегда умиляли столь осторожно-дерзкие люди. Как мелкие собачонки, нападающие на пылесос, но отскакивающие при малейшем шуме.

А Геберт, не понимая самой сути наглого заявления, разгорался от обиды. Стараясь удержать себя в руках, он по привычке крепко сжал кулаки. Заметив это, ведьма внезапно испуганно воскликнула:

– Ой, мастер Царькоя, здравствуйте!

Все трое вздрогнули и обернулись. Конечно же сзади никто не стоял. Сантера крепко закусила губу, не давая сорваться смешку – таким нелепым выглядело поведение этого дурачья. А еще угрожать пытались… Переглянувшись со встревоженным магом, она подмигнула ему, улыбаясь краем рта. На лице Геберта неуверенно появился намек на ответную улыбку.

– Смешно, девочка. Очень, – кисло произнес лидер шайки, вяло хлопая в ладоши. Ведьма сделала нечто наподобие реверанса.

– Мы предупредили – остальное за вами. Не уедете – будет худо.

– Неужели… вы нас убьете?! – Сантера, изображая испуг, почти прокричала это на всю площадку.

Троица пригнулась, а молчавшая до сей поры девица скрипнула зубами:

– Ты как хочешь, а личико этой недалекой дурочке я все же подправлю.

– Не здесь, – прошипел мужчина, одергивая ее. – А ты, малявка, еще раз так заорешь, и Эйра сдерживаться не будет. У нее свои методы воспитания капризных детей.

– Нам все ясно. Извините, – отрывисто произнес Геб. Затем он разглядел вдалеке фигуры смотрителей, привлеченных оглушительным воплем Сантеры, и все понял. Сантера же предвкушала следующий акт представления.

– Я так и не поняла. Что вам все-таки нужно? – изумленно спросила она, заметив, как ускоряют шаг хранители закона. – Вы хотите денег?

– Какие деньги?! Чего непонятного? – сквозь зубы произнесла Эйра. – Не путайтесь под ногами – целее будете! Иначе мы вам головы поотр… Ой!

– Так что вы сделаете, уважаемая? – даже слишком вежливо поинтересовался младший смотритель с сережкой.

В голосе его прозвучало неподдельное любопытство. Девица замахала руками, показывая, что делать ничего не хочет – ей и так хорошо. Старший смотритель окинул толпу взглядом и скривился, разглядев знакомую личность.

– Тьфу! Опять вы.

– И вам того же, – пропела Сантера, на всякий случай заслоняясь Гебертом.

– Ночная гулена, – почему-то обрадовался младший смотритель. – Смотрю, больно рожа знакомая, а это ты! Вот умеете же вы, маги, в неприятности влипать!

– Ну мы пойдем? – робко отозвалась со своего места Эйра.

Ее спутники синхронно закивали, разом утратив дар речи и последние остатки гордости.

– Проваливайте, – буркнул старший, почти сразу забывая о них. Наглецы поспешили последовать его совету. – А насчет вас… – Он скрестил руки на груди, – даже не знаю. Вы, девушка, по ночам где-то бродите, приходите под утро вся помятая, конфликты с другими участниками затеваете… Может, вы опасная преступница?

Геберт разнервничался, принимая слова смотрителя за чистую монету:

– Что вы! Мы просто не местные, а времени осмотреть город так мало…

Сантера задумчиво, успокаивающим жестом, опустила ладонь на его огненно-рыжие лохмы. Посмотрела на высокого смотрителя, стоявшего с каменным лицом. Дружелюбно улыбнулась.

В строгих серых глазах смотрителя не было и намека на подозрение. Только неодобрение и чуть беспокойства. Он наверняка сам был отцом и прекрасно понимал, сколь опасен этот большой, полный соблазнов город для юных впечатлительных особ. И, видя перед собой очередной пример безрассудной молодости, не мог удержаться от ворчания и нравоучений. На душе у Сантеры почему-то потеплело.

– Спасибо, что заступились. Больше вас не будем беспокоить.

– Что-то слабо верится. Знаю я вашего брата – неприятностей не оберешься. Сыплются как из рога изобилия.

Старший вновь сплюнул на землю и неторопливо направился к воротам, прихрамывая на одну ногу.

Молодой смотритель после некоторой заминки последовал за ним, напоследок крикнув через плечо:

– Вы поосторожней тут, ребятки! Нынче в городе много магов пропало. Абы чего дурного не вышло.

Глава 8
Игра не стоит свеч

Солнце медленно поднималось с горизонта. Наверное. Там, где они все сейчас находились, невозможно было разглядеть небо. Круглое помещение с высоким потолком, стены которого украшали тускло светящийся бело-зеленый мох и нити паутины с сотнями высушенных трупиков мух, не имело окон. Только с десяток одинаковых дверей, расположенных полукругом перед порталом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию