Вечер и его хозяйка меня совершенно не интересовали. Я пришел сюда не развлекаться. И поэтому, показавшись на публике, сразу отправился в зал, где были накрыты столы для карточных игр. Игры предлагались на любой вкус, даже была популярная в простонародье игра в «очко». Предупредительные официанты разносили напитки и закуски.
Поменяв деньги на фишки, я пошел к столам с покером. За одним столом как раз освободилось место.
— Добрый вечер, господа и прекрасная дама, — я поклонился молодой женщине в очаровательной шляпке с вуалью и перьями, — разрешите к вам присоединиться.
— Конечно, сударь Маэл. — Седоватый мужчина в парике, Раймонд, старый и опытный игрок в покер, представил меня двум другим игрокам, а затем представил их мне. — Это молодой и подающий надежды волшебник воздуха Вальдер и прекрасная леди Вивиан.
— Очень приятно познакомиться. — Я сел за стол и положил перед собой фишки.
— Вы редко играете, Маэл, — заметил Раймонд, раздавая карты.
— Если делать это слишком часто, игра потеряет интерес. А если относиться к ней слишком серьезно, она перестанет быть игрой.
— О да, в наше время все было не так. Карты были развлечением стариков, а не молодежи. Они со своей страстью и азартом испортили покер и превратили его в порок.
— И не говорите, — улыбнулся я. — Какое падение нравов.
Игра шла неплохо. Я выиграл пару тысяч и не рвался повышать ставки. Люди, которых я ждал, еще не пришли, и я просто отдыхал. Вивиан строила мне глазки, якобы случайно касалась моей ноги под столом и время от времени, томно вздыхая, задавала глупые вопросы. Вальдер совершенно безосновательно приревновал ее ко мне. Раймонд, все прекрасно понимающий в силу своего опыта, незаметно улыбался.
— Скажите, Маэл, — Вивиан, задавая вопрос, дотрагивалась пальцами до моей ладони, — почему вы всю осень были на востоке?
— Приказ императора, — коротко ответил я. — Я пас.
— Но там же так грязно, пыльно и скучно.
— Да, — улыбнулся я. — А еще там кочевники прямо на улицах отрубают людям головы.
— Какой ужас! — воскликнула девушка.
Вальдер непонимающе переводил взгляд с меня на Вивиан, а Раймонд не выдержал и засмеялся. Тем временем удача улыбнулась Вальдеру, и он начал поднимать ставки, пытаясь произвести впечатление на Вивиан.
— Стрит, господа! — Вальдер счастливо улыбнулся и передвинул фишки к себе. — Маэл, удача совсем отвернулась от вас.
— Что поделать, удача — ветреная девушка. Сейчас — с одним, а через минуту уже целует другого.
— Официант! Коньяку и шампанского для моей дамы!
Очередная партия прошла для меня неудачно. Последние фишки ушли к Вальдеру.
— Официант! Еще коньяку! — Захмелевший от везения и спиртного молодой волшебник расслабился и повеселел. — Маэл, я вас сейчас до белья раздену! Сегодня явно не ваш день.
— Может быть, — спокойно сказал я. — Официант, принесите мне черного чаю. И заварите покрепче.
Раймонд сразу напрягся. Он легко уловил перемену моего настроения и приготовился к жесткой игре. Я выложил на стол из кармана пачку купюр и совершенно сознательно их проиграл. А потом наступила расплата.
— Меняю две карты. — Взяв из колоды две новые карты, я подумал, что был прав, когда предупреждал Вальдера о ветреном характере удачи.
— Я удваиваю ставку! — Вальдер положил в банк сразу половину своих фишек и многообещающе улыбнулся Вивиан. Девушка уже поняла, что меня она не интересует, и опять начала кокетничать с Вальдером.
— Я поддерживаю.
— Я пас, — едва взглянув на мое лицо, сказал Раймонд.
— Я тоже, — грустно вздохнула девушка, посчитав оставшиеся фишки.
— Маэл, вы сильно рискуете. Ва-банк! — Вальдер положил все оставшиеся деньги и с вызовом посмотрел на меня.
— Поддерживаю. — Я положил на стол еще две пачки крупных купюр. В банке уже было пятьдесят тысяч империалов. Вальдер судорожно сглотнул. Он, наверное, в жизни не видел таких денег. — Ва-банк.
Я положил еще пятьдесят тысяч в банк и посмотрел на Вальдера. Если он не сможет ответить, все деньги уйдут ко мне. Юноша посмотрел на свои карты, опять посмотрел на банк. У него явно была очень хорошая комбинация карт, но не было денег.
— Маэл, вы не дадите мне в долг на эту ставку? — Вальдер побледнел от волнения.
— Молодой человек, я вам крайне не советую этого делать, — быстро сказал Раймонд.
— Маэл?
— Нет проблем. — Я достал нужную сумму и положил на стол. — Но, Вальдер, я тоже не советую вам это делать. Поверьте, возможный выигрыш не стоит этого риска.
— Вы сомневаетесь в моей платежеспособности?
— Нет, что вы. Но подумайте: если проиграете… вы сможете мне отдать такую сумму?
— Я… — Вальдер не отрывал глаз от кучи денег и фишек на столе, в своих грезах он уже видел себя богачом. Вивиан затаив дыхание следила за ним. Пожалуй, если бы не она, Вальдер прислушался бы к голосу разума.
— Молодой человек, не рискуйте, — покачал головой Раймонд.
— Ты будешь слушать этого старика? — спросила Вивиан.
— Сударь Маэл, я беру эти деньги. Клянусь честью, я верну их до завтра.
— Хорошо, — холодно проговорил я и протянул купюры.
— Вскрываемся. — Вальдер, мокрый от пота, выложил на стол свои карты. — Королевское каре!
— Недурно, юноша. Неудивительно, что вы были так уверены в своих силах, — присвистнул Раймонд.
— Сударь, я выиграл!
— Не торопитесь. — Я с усмешкой посмотрел на четырех королей и положил сверху свои четыре карты. — Имперское каре!
— Неудачник, — презрительно бросила Вивиан, перед тем как уйти.
— Четыре туза старше четырех королей. Сударь Вальдер, никогда не торопитесь радоваться победе, пока не увидите карты противника.
— И никогда не играйте в долг, — печально вздохнул Раймонд. Скольких таких, как Вальдер, он видел за свою жизнь?
— Успокойтесь и выпейте коньяку. — Я протянул полную рюмку совершенно белому волшебнику. — Я понимаю, что вы не сможете вернуть мне долг. И не буду требовать его немедленного возвращения. Этим вечером я найду вас, и мы обсудим этот вопрос.
— Х-хорошо. — Молодой человек встал и пошел к ближайшему столу.
— И не вздумайте стреляться! — совершенно серьезно сказал я ему в спину.
— Зачем вам это? — серьезно спросил меня Раймонд.
— Лучше я, чем кто-нибудь другой. Я не буду ломать ему пальцы и не заставлю покончить жизнь самоубийством.
— Но долг вы ему не простите.
— Не надо было раззадоривать меня. — Я флегматично пожал плечами и вышел из-за стола.