Арпонис - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Таланов cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арпонис | Автор книги - Дмитрий Таланов

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Сейчас посмотрю, — так же тихо ответил Андрей и зашуршал листами бумаги.

Пока он искал, Сашка продолжал рассматривать фигурки, силясь вспомнить, где он видел их раньше. Особенно лучник был ему знаком. Сашка мог поклясться, что именно это изображение мелькнуло когда-то перед его глазами. Но где? И вдруг, когда Андрей дернул его за рукав, Сашка вспомнил: этого лучника он видел на рукоятке Арпониса, когда они с Андреем проникли в школьную спортивную кладовую.

— Нашел! — прошептал Андрей.

Он показал Сашке такие же значки, вырисованные на бумаге, и надпись под ними на латыни: «Abyssus abyssum invocat». Сашка непонимающе пожал плечами.

— Прямой перевод будет: «Бездна взывает к бездне», — негромко произнес Андрей. — Но это древний латинский девиз, я его знаю. У него есть иной смысл — «Одно бедствие влечет другое». Понимай как хочешь.

— Эти фигурки я видел на рукоятке Арпониса, — сказал ему Сашка.

Пораженный его сообщением Андрей хотел было что-то спросить, но Сашка буркнул:

— Давай сначала до конца дойдем!

Они пролистали несколько оставшихся страниц и на задней обложке с изумлением обнаружили следы чего-то острого, оставившего борозды в металле. На гладкой поверхности виднелись какие-то буквы, начерченные небрежно, будто второпях. Андрей тут же склонился над книгой.

— Noli… — пробормотал он, — me tangere… Noli me tangere! — целиком прочитал он и повернулся к Сашке. — Знаешь, что это значит?

Глаза у Андрея были тревожные. Сашка отрицательно помотал головой.

— Не трогай меня, — перевел Андрей. Он быстро просмотрел листы копии и выдохнул: — Я до этого еще не дошел! Здесь дублируется та же надпись, но к ней есть дополнение…

Пару секунд он растерянно глядел на текст, потом встал и достал с полки шкафа огромный словарь. Листая его, Андрей выписывал что-то прямо на страницу копии.

— Слушай, что здесь написано! — обеспокоенно сказал он. — «Culpa est, quod, cum a diligente provideri poterit, non esset provisum aut denuntiatum esset, cum periculum evitari non posit», — прочитал он на латыни. — Это значит: «Виновен тот, кто, имея возможность предупредить, не предупредил или уведомил слишком поздно».

Андрей убрал на место словарь, потом закрыл железную книгу и задвинул чемодан под диван. Затем поскреб в затылке, не зная, что сказать. Наконец он махнул рукой.

— А, фигня это! — бросил он пренебрежительно.

На что Сашка тут же прищурился:

— Не забудь добавить к этому истерики твоего кота!

Андрей немедленно озлился:

— Ну, и что ты предлагаешь? Бросить всё из-за одной надписи? Ты прямо как Маша!

— А ведь и ее могли подставить, — сказал Сашка значительно.

Андрей поморщился.

— Не думаю, что эта надпись означает что-то серьезное. Однако, — нехотя произнес он, — если считаешь, что книга действительно опасна, давай подождем, что скажет Маша. Если она на самом деле украдена, мы ее вернем. Если нет, будем думать дальше.

Сашка согласился.

— Так что там про Арпонис? — напомнил Андрей. — Когда это ты успел рассмотреть те фигурки? — недоверчиво спросил он.

— Я их специально не рассматривал, — сказал Сашка. — Просто выхватил глазами из общего орнамента, когда мы крутили его в руках. Я б и не вспомнил, если бы сейчас не заметил.

Андрей задумался.

— Да? Тогда что они могут означать? Вот бы спросить Пал Палыча! — выдал он, и сам же засмеялся.

— Можно еще раз подкатить к Герману Игоревичу, — сказал Сашка. — Может, он даст нам реальную ниточку, а не арабскую сказку.

— А я вот о чем думаю, — сказал Андрей, — что это получается? У нашего физрука имеется штука, элементы орнамента которой показаны в древней книге, которая совсем не книга. Возникает вопрос, — Андрей взволнованно посмотрел на друга, — кто такой Пал Палыч сам по себе?

Сашка иронично заметил:

— Древние руны тоже лепят на всё что ни попадя. Одни и те же фигурки на Арпонисе и на нашей железяке еще ничего не доказывают.

— Ну да, это было бы так, если бы эта штука, — Андрей постучал пальцем по чемодану, — не была сильнее самого крутого мага. Да и нет в этой книге ничего лишнего, однако фигурки в ней имеются. Вот жаль, нет там никакого подробного описания, что они значат!

— А что, говоришь, под этими значками написано? — спросил вдруг Сашка.

— Бездна взывает к бездне, — немедленно ответил Андрей.

— А второй смысл?

— Одно бедствие влечет другое. Но это не точный перевод. Точный будет про бездну.

Сашка задумчиво протянул:

— Ага, и мы уже знаем, что Арпонис — это оружие… Так, может, с его помощью можно уничтожить эту книгу? Потому в ней и не стали подробно распространяться по этому поводу!

— Может быть, — Андрей почесал голову. — А что, вполне! — усмехнулся он. — Перетрусили и решили оставить только предупреждение.

— Откуда следует, что Арпонис должен быть старше, чем наша железяка, — заключил Сашка. — Ну, дела! Что же тогда он сам может?

— Я вот что думаю, — сверкнув глазами, сказал Андрей. — Если он всё же оружие, то это оружие типа «последний довод королей». Когда другого выхода нет, простенько и со вкусом уничтожает всё, что на его пути.

— Только не забудь еще голову собаки в виде набалдашника, — напомнил Сашка. — А собака эта, как я понял, что-то вроде защитника.

— Собака набросилась на Джокера, — сказал Андрей, подумав. — Значит, ей не по душе демоны и прочая нечисть. Тогда и Арпонис — это оружие против них! — радостно улыбнулся он.

— Здорово, — сказал Сашка. — Ты только что доказал сам себе, что наша книга имеет прямое отношение к нечисти.

— Ничего это не доказывает! — вспыхнул Андрей. — Ладно, я пока еще почитаю, чего вчера не успел, а там видно будет.

На следующий день, когда они встретили Машу, она выглядела как обычно. Однако ни Сашка, ни Андрей больше не расспрашивали ее о том, что она увидела в своем «будущем».

— Ты вчера обещала поинтересоваться у матери насчет книги, — только и спросил ее Сашка.

— Темная история, — сообщила Маша. — Мама говорит: про пропажу какой-либо книги в библиотеке никому неизвестно. Однако Герман Игоревич который день пытается уверить экспертов, что самая редкая книга в хранилище была подменена ее копией. Только не может этого доказать. Говорит, что не видит различий, но в подмене уверен.

Мальчики многозначительно переглянулись.

— Он знает, кто это сделал?

— Вроде бы да, — кивнула Маша. — Но тот человек исчез и уже несколько дней не появляется на работе.

Они переглянулись опять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению