Школяр - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Таланов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школяр | Автор книги - Дмитрий Таланов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Наказания за прочие преступления зависели от того, сколько раз их совершил преступник. После третьего раза дорога была только в тюрьму. Угодить туда с первого раза можно было за нанесение ущерба имперской собственности. А так как любой военный на службе считался собственностью Империи, то за покусание начальника Кейплигской стражи Филю грозило заключение, исполнись ему тогда полных тринадцать, или удары кнутом по количеству лет, и еще неизвестно, что хуже.

Профессор Роланд, видимо, сам не находил свою лекцию интересной и, будто отбывая наказание, бубнил её на одной ноте. Он очевидно скучал, а с ним скучала аудитория. Борясь с дремотой, Филь решил, что хватит просиживать штаны и перебрал в уме, чем полезным можно заняться. Сделав вид, будто прилежно конспектирует лекцию, он принялся сочинять рецепт для Яна, который обещал три дня назад. Под влиянием накатившего вдохновения он написал:

«При бельме глаза в течение трех дней вылечивает испытанное замечательное средство. Взяв копыто осла, сжигай его, пока оно не станет углем, затем, растерев мелко, добавь молока женщины, родившей мальчика, и, смешав, сделай калачики и в таком виде сохраняй, а когда будешь пользоваться, снова добавь молока женщины, родившей мальчика, и, растерев, намажь глаз — удивительное средство!».

Этого должно было оказаться достаточно для Схизматика, но конец лекции по-прежнему скрывался за горизонтом. Отдав рецепт Яну, который, прочитав его, одобрительно хмыкнул, Филь снова погрузился в тоску. Вспомнив о висевшей над ним другой задаче, он завертелся на месте, нисколько не беспокоясь, что делает это под носом профессора. Тот, казалось, вот-вот впадет в кому.

Николас Дафти крутил в пальцах золотую монетку, и Филь хищно уставился на неё.

— Это империал? — прошептал он. — Что ты просишь за него?

Николас дал ему монетку, сказав:

— Это старая английская крона, четверть нашего империала, вернешь аспрами.

Филь глянул на потертую, ранее не виданную денежку, слишком легкую для настоящей.

— Такую я сам могу отлить! — фыркнул он, вернул её погрустневшему Николасу и вновь погрузился в размышления.

Ничего путного в голову ему не приходило. Условия, в которые загнал их Флав, перекрыли обычные пути обогащения. Филь подумал, что если нельзя продать товар, то придется продавать услуги, и перебрал в уме пункты правил, которые их вынудили заучить наизусть в первую неделю. Правилами запрещалась оплата услуг учеников персоналом Алексы, но в них не было ничего об оплате услуг между учениками. Судя по всему, это была единственная дырка в норку с золотом.

— Ян, а что ты умеешь хорошо делать? — спросил Филь сразу после лекции. — Нам надо придумать услугу, которую мы сможем продать.

— В принципе, ничего, — заинтересованно ответил Ян. — Езжу на лошади, швыряю доски и довольно метко кидаю прочие не столь большие предметы. Еще могу довести кого-нибудь до бешенства, если тебе это чем-то поможет, но лучше будет попросить Анну.

— Этого мало, — проговорил Филь удрученно, — надо придумать что-то такое, что нужно всем!

Ян ответил невозмутимо:

— Тогда мы пропали. Я не располагаю ничем в данный момент, кроме своего честного имени. Доверяю тебе загнать его по любой цене, какую посчитаешь нужной, а пока давай поспешим. Уже час вечерни, как говорит наш монах, и мой желудок сводит от голода!

Из дверей трапезной, куда потоком вливалась толпа учеников, тянуло вкусными запахами. В животе Филя забурчало, он прибавил шагу. Ведомый более носом, чем глазами, он отдавил пятки Ёлке, шагавшей впереди. Девушка сердито обернулась, но тут же расплылась в улыбке, да такой, что можно было пересчитать зубы у неё во рту.

— А, это ты! Я не видела тебя со вчерашнего дня, где ты пропадал? Давай в эти выходные опять кататься?

— Давай, — поспешно согласился Филь, сглотнув слюну от нахлынувших из-за ее спины ароматов.

Ёлка упорхнула, её место заняла Габриэль.

— Филь, Палетта тоже хочет прокатиться с тобой в выходные! По школе ходят слухи, что вы с Яном обалденно правите санями!

Раздраженный очередной помехой на пути к столу, Филь ответил, закладывая галс вокруг сестры:

— Ладно, это обойдется ей в один аспр.

Габриэль фыркнула за его спиной то ли с досадой, то ли с удивлением, а он плюхнулся на привычное место и с жадностью оглядел угощения. Как оказалось, благоухание исходило от обжаренных в сметане белых грибов, которые Филь сильно любил, даром что не ел их раньше в Старом Свете. И запеченной съедобной лозы, которую требовалось выдержать срезанную три месяца в темноте, иначе ею можно было отравиться. Правильно приготовленная, она вкусом напоминала маслянистую ореховую массу.

В конце трапезы между Филем и Яном протянулась рука, и Габриэль звонко припечатала серебряным аспром о столешницу.

— От Палетты, чтобы тебе не отвертеться!

Задрав нос, она удалилась, а к Филю разом поворотился весь стол естествознания. Николас Дафти жадно уставился на монету. Фристл Бристо сдержанно поинтересовался:

— На что собираем деньги?

Смахивая монету в карман, Филь сказал:

— На новый свинарник.

— Епитимья от ректора? — ухмыльнулся Ральф Фэйрмон. — Я вижу, ваша слава дороговато вам обходится.

Услышав это, Филь и Ян посмотрели друг на друга. Встав из-за стола, они выскочили на улицу, чтобы без помех обсудить пришедшую вдруг обоим на ум спасительную идею.

— Правильно, мы поставим на торги наше санное время, — начал Филь оживленно, — как я раньше-то не додумался!

— Загоним втридорога нашу известность, — радостно поправил Ян. — Хочу заметить, идея гениальная!

— Выдадим билеты на необходимую сумму, — возбужденно воскликнул Филь, — пока все еще помнят про наш поход в деревню и есть возможность взвинтить цену!

— А ты посчитал, во что это встанет? Осталось собрать девятнадцать аспров, где нам набрать столько желающих?

Филь задумался, взвешивая так и сяк покупательную способность клиентуры против количества поездок.

— Надо сделать все уроки до субботы, — сказал он, помрачнев, — а то в выходные у нас не останется времени. Мы будем, как проклятые, кататься на санях!

* * *

К выходным требуемая сумма была собрана за исключением одного аспра, добыть который не представлялось возможным. В Алексе все узнали, во что влипли Филь с Яном, и доступная помощь от доброжелателей была уже получена, а число желающих прокатиться за деньги исчерпано. Вечером в пятницу Филь снял с дверей трапезной объявление, написанное совместными усилиями его и трех Хозеков:

«Два галантных кавалера, известных своими подвигами, готовы прокатить всех желающих в санях с ветерком в эти выходные за скромное вознаграждение. Оплата: пять крайтов за поездку или один аспр за три. Катание состоится в любую погоду. Передумавшим деньги не возвращаются. За билетами обращаться в дормиториум естествознания к Филю Фе и Яну Хозеку».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению