Копье Дракулы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Палев cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Копье Дракулы | Автор книги - Михаил Палев

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть помечтает, это не вредно! – самодовольно улыбнулся Причард. – Неужели вы не знаете, что у меня дипломатический паспорт? Так что вашему Радулеску придется ждать встречи со мной как минимум до пенсии!

– Боже мой, Боб! – воскликнул Брэдли. – Неужели это все правда?! Как ты мог!

– Я так понял, Арч, что ты так спросил: где это чертово копье?! – саркастически ухмыльнулся Причард. – А я спрошу: где деньги? Ведь ты не расторгнешь сделку, не так ли?

– Не провоцируйте Арча! – впервые вмешался в разговор граф. – Он честный человек. В противном случае ничто не мешает ему, повозмущавшись на публике вашими преступлениями, затем обменяться с вами втихомолку ключами от банковских ячеек. Ведь копье уже благополучно лежит в банковской ячейке одного из банков, не так ли?

– А вот здесь вы ошиблись, сэр Роберт! – осклабился Причард. Нервная гримаса практически не сходила с его лица. – Неужели я могу доверить бесценный раритет кому-нибудь еще? Все свое ношу с собой!

Причард запустил руку под куртку и движением фокусника извлек уже знакомый мне наконечник копья Дракулы.

– Вот! Деньги на бочку, Арч!

– Господа! Он просто маньяк! – объявил Брэдли и тут же деловито предложил: – Надо нам отобрать у него эту вещь!

– Попробуйте! – с угрозой отозвался Причард, мгновенно выхватывая из-под куртки пистолет. – Только двиньтесь – мозги повышибаю!

– Если я не двинусь, то как я заплачу тебе деньги? – спокойно поинтересовался Брэдли. – Не думаешь же ты, что я вожу на этом корыте мешки с наличными? Я дам указание господину Шмидту, и он переведет нужную сумму на твой счет.

– Спасибо, но я предпочитаю наличные, – ответил Причард. – Поэтому решим так: ты отдашь мне бриллианты этой сучки, а потом при случае обменяешь их на деньги. Мне не выгодно их продавать за полцены, а тебе невыгодно оставить их мне, поскольку они стоят дороже, чем оговоренная между нами сумма вознаграждения за копье Дракулы.

– Да, это разумно! – согласился Брэдли и повернулся к Ирине, при виде пистолета от ужаса впавшей в ступор. – Дорогая, придется снять колье и все остальное.

И тут Ирина моментально вышла из ступора.

– Ах так?! Сторговались за мой счет, козлы?! Да подавись!

Ирина рывком сняла усыпанное бриллиантами колье, оборвав застежку, и швырнула его в лицо Причарду. Не ожидавший такого поворота событий Причард не успел уклониться, и колье ударило ему по глазам. Вскрикнув, Причард машинально поднес руку с пистолетом к лицу. И тут Тавров показал, что за годы пенсии не утратил профессиональных навыков. Он мгновенно преодолел пару метров, отделявших его от Причарда, и вцепился в пистолет. Они оба упали на пол, а когда снова вскочили, то я увидел, что схватку выиграл Тавров: он держал в руке пистолет, направив его на Причарда. Тот стоял, растерянно глядя на нас и сжимая в руке копье Дракулы.

– Ты проиграл, Боб! – обратился к нему Брэдли. – Отдай копье мне и завтра в Бари я передам тебя итальянским властям. Извини, но это все, что я могу для тебя сделать. Ты проиграл!

Причард пришел в себя, от его растерянности не осталось и следа. Он саркастически ухмыльнулся и бросил с презрением:

– Нет! Это вы все проиграли!

С этими словами он подошел к открытому окну салона и с силой швырнул реликвию подальше в море. Я отчетливо видел в лунном свете, как копье Дракулы рыбкой нырнуло в темные воды Адриатики.

– Вот так! Принимайтесь за поиски заново! – ликующе сообщил Причард и расхохотался смехом Мефистофеля.

– Не-е-т! – прохрипел Брэдли. Его лицо побагровело, и он рухнул на пол салона, конвульсивно рванув и без того расстегнутый ворот рубашки. Ирина, всплеснув по-бабьи руками, кинулась к супругу. А Причард с довольным видом достал из кармана паспорт и помахал им:

– Дипломатическая неприкосновенность! Едва я сойду на берег, как за мной приедет машина консула Соединенных Штатов, и я первым же рейсом улечу на родину.

В его словах была горькая правда. Ну что же, и на этот раз злодей уйдет от заслуженного наказания. Ему не светит даже ночь в обезьяннике. Обидно!

Но тут Ирина поднялась с пола и с яростью прошипела по-русски:

– Вот уж хрен тебе!

И молниеносно выхватила паспорт из рук Причарда. Никто не ожидал этого от Ирины и, главное, этого не ожидал Причард. А Ирина кинулась к открытому окну салона и метнула паспорт по тому же маршруту, по которому Причард только что отправил копье. Паспорт, вращаясь в плоскости, словно диск летающей тарелки, вонзился в гладь моря и исчез. А Ирина повернулась к Причарду и с вызовом посмотрела на него: дескать, знай русских баб!

– Сука! – заорал Причард, сделал шаг к Ирине и занес руку для удара. Не знаю, как у них в Америке, но у нас в России принято заступаться за женщину. Я видел во французских фильмах, как положительные герои спокойно хлещут своих и чужих женщин по мордасам – у нас такие манеры присущи лишь быдлу, которое само надо лупить по мордасам. Что я при случае и делаю. И тут чисто автоматически я перехватил занесенную для удара руку Причарда, ударил его коленом в пах, затем приложил локтем по затылку, а когда он упал, от души врезал ему ногой в солнечное сплетение. Ах, как хорошо!

Ирина бросилась мне на шею и разрыдалась. Я мягко отстранил ее и сказал:

– Подбери колье, пока не сперли.

– Кто? – улыбнулась Ирина сквозь слезы.

– А хотя бы я! И не потому, что оно стоит дороже моей квартиры, а просто на память о тебе, – грустно усмехнулся я. Она была прекрасна, и мне страшно захотелось повторить те минуты на умывальнике каррарского мрамора. И я повторил бы, если бы бездыханное тело Ирининого законного супруга, распростертое на полу салона, молчаливо не взывало к сдержанности.

Эпилог

В порту Бари мы сдали Причарда итальянской полиции и немедленно повернули назад в Котор. Утром следующего дня, позавтракав в Которе, мы вернулись в Тиват и ночью уже были в Москве.

Причард переговорил с американским консулом, его дипломатический паспорт был подтвержден и, отсидев пару суток в итальянской тюрьме, он все-таки попал в Америку, где и скончался от сердечного приступа прямо в аэропорту имени Кеннеди. Видимо, у его высоких покровителей из Госдепартамента лопнуло терпение.

Граф Данало сумел по спутниковому навигатору примерно определить место, где Причард отправил на морское дно копье Дракулы, и ищет спонсоров для его поисков. Главная проблема в том, что в этом месте находится самая глубокая впадина Адриатического моря – где-то порядка километра.

Ирина на правах супруги попробовала претендовать на все состояние почившего господина Брэдли, но у того объявились многочисленные родственники, немедленно опротестовавшие завещание. Ирина нашла ушлого американского адвоката из русских эмигрантов, которого очаровала настолько, что он выстроил перед генетически склонными к сутяжничеству американцами такую устрашающе длинную цепь судебных разбирательств, что сумел свести дело к мировому соглашению и в итоге женился на Ирине. Узнав об этом, меня начали терзать смутные сомнения, и я, наведя справки об адвокате, с чувством глубокого удовлетворения узнал, что свое первое образование он получил в МАИ на факультете космонавтики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению