Судоку: правило мгновенной смерти - читать онлайн книгу. Автор: Шелли Фрейдонт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судоку: правило мгновенной смерти | Автор книги - Шелли Фрейдонт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Нэнси схватила Кейт за локоть и потащила через парковку ко входу. Ее рука тряслась так сильно, что она едва сумела отпереть дверь.

— Это я не боюсь, — объяснила она. — Просто замерзла.

Кейт нехотя скользнула внутрь вслед за ней. Светильники в коридоре ярко горели и бросали причудливые тени на старинную мебель.

— Вот она, — прошептала Нэнси, поспешив забрать свою связку ключей со стола регистрации. Она уронила ее в карман пальто, а потом посмотрела на Кейт: — А теперь что?

Кейт была уверена, что нормальные люди не зовут друзей для того, чтобы заниматься чем-то подобным, но она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Если будут медлить, взломщик убежит, и тогда им придется доказывать, что он вообще здесь был.

Или еще хуже: их могут застать на месте его преступления.

Она жестом попросила Нэнси подойти ближе, а затем прошептала ей на ухо:

— Полиция возвращалась сегодня с ордером на обыск?

Нэнси кивнула:

— Сам шеф. Ходил в оба номера — к мистеру Лотту и к мистеру Ревеллу.

Тогда зачем кому-то теперь понадобилось врываться туда? Должно быть, это вор, позарившийся на пустой номер. Ведь если шеф там все обыскал, значит, улики упакованы, подписаны и покоятся в криминалистической лаборатории штата.

— Об обыске все знали?

— Нет. Люди же были на чемпионате, когда он пришел.

«Правильно, — мысленно отметила Кейт. — Этот человек не дурак».

Но почему-то она не могла отделаться от мысли, что они с Нэнси опростоволосились.

«Кто бы ни пробрался в номер, вор или убийца, он не знает об обыске, — размышляла Кейт. — Мы с Нэнси не можем просто войти туда и застать его врасплох. Вдруг он опасен».

Кейт не хотела заниматься спекуляциями. Она хотела управлять музеем головоломок.

— А наверху есть где спрятаться? Место, откуда можно наблюдать и оставаться незамеченным?

Нэнси кивнула, наклонившись к Кейт.

— Подсобка. — Она схватила Кейт за локоть, и они обе, крадучись, поднялись по лестнице.

Оказавшись на втором этаже, Нэнси указала на правую дверь.

— Это номер мистера Лотта, — прошептала она.

Нэнси подтолкнула Кейт к двери слева, и они вдвоем втиснулись в подсобное помещение. Маленькое пространство заполняли метлы, швабры и другие приспособления для уборки, и если приоткрыть дверь всего на несколько дюймов, можно было увидеть дверь номера Лотта.

— Ни звука, — прошептала Кейт. — Сначала попробуем его узнать и удостоверимся, что он ушел, а потом выйдем.

Нэнси кивнула. Они стояли, прижавшись друг к другу, и боялись пошевельнуться. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дверь номера Гордона наконец открылась. Они обе чуть не подпрыгнули от неожиданности. Швабра упала и ударила Кейт по голове. Она сдержалась, чтобы не закричать, и поймала ее прежде, чем та успела удариться о стену.

А между тем на противоположной стороне коридора в дверном проеме показалась голова. Взломщик оглядел коридор и осторожно ступил в залитый тусклым светом проход.

Опытный взгляд Кейт сосредоточился на руках взломщика в поисках оружия. Одна рука держала фонарь. Другая была пуста. Руки оказались женскими. Удивленная, но успокоенная, Кейт подняла глаза и увидела прядь светлых волос.

— Это же Клодина Франкель, — потрясенно прошептала Нэнси. — Так и знала, что она не жила в своем номере. Если они собирались спать вместе, то должны были освободить этот, чтобы там мог остановиться кто-нибудь другой и не ехать на шоссе в поисках пристанища. Да еще по такому снегопаду.

Клодина закрыла дверь и стала на цыпочках пробираться по коридору. На ней был синий халат, и оба кармана заметно отвисали. Кейт заметила, что из одного торчит краешек нейлонового нижнего белья. Что ж, теперь они знали, что искала Клодина.

— Вы только посмотрите на нее! — воскликнула Нэнси, выскакивая из подсобки. — Мисс Франкель.

Клодина вздрогнула и затравленно оглянулась, словно собиралась броситься наутек. Кейт вышла в коридор и встала рядом с Нэнси.

Клодина узнала их и облегченно вздохнула.

— Боже, я чуть не обделалась.

— И что это вы делали в номере мистера Лотта? — требовательно спросила Нэнси, очевидно, уже не боясь.

Кейт опасалась, что та поторопилась.

Клодина приложила палец к губам и поспешила к ним.

— Вы что, хотите всех перебудить?

— Мы хотим получить ответ на вопрос Нэнси, — ответила Кейт.

Клодина закусила губу.

«Собирается соврать», — подумала Кейт.

— Получите, только давайте спустимся вниз и выпьем чего-нибудь.

«А может, и не соврать». Кейт очень хотелось научиться лучше распознавать намерения людей. Перспектива оказаться убитой совсем не радовала. Но Нэнси владела гостиницей и должна хорошо разбираться в людях, а она ни капельки не волновалась сейчас.

— Хорошо, — ответила Кейт. — Иди вперед и держи руки так, чтобы мы могли их видеть.

Клодина кивнула, а потом пошла к лестнице, вытянув руки по сторонам, как канатоходец.

Когда они спустились на первый этаж, Клодина повернулась к бару.

— Схожу на кухню, — сказала Нэнси. — Подогрею молока.

Клодина закатила глаза.

— Ну ладно, ладно. Скоро вернусь. — Нэнси пошла в бар, а Кейт открыла дверь в кухню для Клодины.

Та замялась.

— Послушай, я знаю, что ты думаешь…

«Вот потеха», — пронеслось в голове у Кейт. Она сама не знала, что думать. Жестом пригласила Клодину пройти в кухню.

Нэнси вернулась с бутылкой домашнего вина и тремя бокалами. Клодина принялась усаживаться за длинный фермерский стол.

Кейт остановила ее:

— Боюсь, прежде чем сесть, тебе надо освободить карманы. Не торопясь. Нэнси, встань у нее за спиной.

Нэнси удивилась, но сделала то, о чем ее просили.

— Да вы что, девочки? Это глупо.

— Предпочитаешь, чтобы я полицию вызвала?

Клодина покачала головой. Позади нее Нэнси отчаянно затрясла головой. Кейт стиснула зубы.

— Мне так неловко. — Клодина начала вытаскивать содержимое карманов. — Вы, наверное, знаете, что мы с Горди были… Ну, вы понимаете…

Кейт догадывалась, но отвечать не стала. Она только не спускала глаз с ее рук. Ведь Клодина могла отвлекать внимание, а сама в это время тянуться за оружием. Потому что уж кого-кого, а Клодину опечаленной влюбленной точно не назовешь.

Клодина пожала плечами. Она медленно извлекла из кармана нейлоновый бюстгальтер и положила его на стол. За ним последовали красные трусики и пара черных подвязок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию