Шторм в Гавани Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Мартин, Лиза Таттл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шторм в Гавани Ветров | Автор книги - Джордж Мартин , Лиза Таттл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Однажды Марис осознала, что лежит в большой кровати возле пылающего очага, укрытая тяжелыми одеялами и мехами. Ей было невыносимо жарко, она старалась скинуть одеяла – и не могла.

В комнату как будто входили и выходили люди. Некоторых, своих друзей, она узнавала и просила их снять с нее одеяла, но они словно не слышали, хотя часто присаживались на край кровати и разговаривали с ней о таком давнем, словно оно происходило сейчас, и она путалась. Но запутанным было все, и она радовалась, что хотя бы ее друзья с ней.

Приходил Колль и пел свои песни. Его сопровождал Баррион – сверкала его быстрая улыбка, рокотал могучий бас. Старенькая согбенная Сина присаживалась на краешек кровати и молчала. Один раз пришел Ворон, весь в черном, до того красивый и отважный, что у нее вновь защемило сердце от тайной любви к нему. Гарт принес ей горячую киву и так насмешил своими шутками, что она не смогла даже пригубить. А в дверях стоял Вэл Однокрылый, как всегда невозмутимый, и смотрел на них. Часто приходили С’Релла, чтобы поделиться воспоминаниями, и Доррель – ее первая любовь и испытанный друг. В тумане боли и путаницы его присутствие утешало ее. Приходили и другие – старые любовники, которых она не чаяла повидать снова, появлялись перед ней, умоляли, обвиняли и исчезали, не сказав ни слова в ответ на ее вопросы. Коренастый, белокурый Т’мар одаривал ее своими поделками из камня, и Холланд, могучий чернобородый певец, совсем не изменившийся с той поры, когда они жили вместе на Малом Эмберли. Тут она вспомнила, что он давным-давно пропал в море, и заплакала, не различая его сквозь слезы.

Навещал ее и какой-то незнакомец. Но почему незнакомец? Она узнавала прикосновения его бережных умелых рук и музыкальный голос, зовущий ее по имени. В отличие от остальных он приближался к ней, поддерживал ее голову, кормил горячим молочным супом, поил душистым чаем и густой горькой настойкой, от которой она засыпала. Марис не знала, где и когда видела его раньше, однако радовалась ему. Он был невысоким, щуплым, но жилистым. Бледная кожа, покрытая старческими пигментными пятнами, туго обтягивала скулы и лоб; легкие серебряные волосы начинались далеко от линии лба, выглядевшего очень высоким. Глаза под мохнатыми бровями в паутине мелких морщин поражали яркой голубизной. Он приходил часто, он знал ее – но Марис не могла вспомнить, как его зовут.

Один раз, когда он стоял рядом, Марис вырвалась из полусна и пожаловалась, как ей жарко, – пусть он снимет с нее одеяла.

Но незнакомец покачал головой.

– У тебя жар, – сказал он. – В комнате холодно, а ты очень больна. Тебе необходимо тепло.

Ошеломленная тем, что призрак вдруг ей ответил, Марис попыталась сесть, чтобы рассмотреть его получше. Но тело отказалось подчиниться, а левый бок пронзила боль.

– Осторожней! – сказал он и положил ей на лоб прохладные пальцы. – Не двигайся, пока не срастутся кости. Ну-ка выпей! – Он прижал к ее губам гладкий край чашки. Марис почувствовала знакомую горечь и послушно выпила, а когда опустилась на подушку, напряжение и боль рассеялись. – Спи и ни о чем не тревожься, – пожелал он.

– Кто ты?.. – с трудом выговорила она.

– Меня зовут Эван, – ответил он. – Я целитель и ухаживаю за тобой уже много недель. Ты поправишься, но пока еще очень слаба. Тебе необходимо больше спать, чтобы восстановить силы.

«Много недель». Эти слова испугали ее. Как же ее искалечило, если столько времени она провела в доме целителя?!

– Г-где?

Он прижал тонкие сильные пальцы к ее губам.

– На Тайосе. Но хватит вопросов. Я все расскажу тебе позднее, когда ты окрепнешь. Засыпай! Дай своему организму исцелиться.

Марис перестала бороться с волнами сна. Он сказал, что она поправляется и должна беречь силы. Уже засыпая, она подумала: только бы не этот сон о кратком жутком полете сквозь бурю и ударах, изувечивших ее тело.

Когда Марис проснулась, кругом смыкался мрак, и только дотлевающий очаг рождал смутные тени. Едва она пошевелилась, рядом возник Эван. Он раздул огонь в очаге, пощупал ей лоб и осторожно присел на край постели.

– Жар спал, – сказал он, – но до выздоровления еще долго. Я знаю, тебе хочется двигаться и будет очень трудно сдержаться, но ты должна себя заставить. Ты еще очень слаба, и выздоровление пойдет быстрее, если ты не станешь напрягаться. А если не сможешь, я дам тебе тесиса.

– Тесиса? – Она не узнала собственный голос и кашлянула, прочищая горло.

– Горькое снадобье, которое успокаивает тело и дух, принося сон и забвение. Этот настой из целебных трав может навредить, если им злоупотреблять. Мне пришлось давать его тебе чаще, чем следовало, чтобы ты не металась и не срывала повязки. Ты не давала покоя сломанным костям, а выпив тесиса, погружалась в тихий целительный сон. Но больше тебе его пить не следует. Ты почувствуешь боль, но, думаю, сумеешь ее вытерпеть. Если же не сможешь, я вынужден буду снова напоить тебя тесисом. Ты понимаешь, Марис?

Она посмотрела в его яркие голубые глаза.

– Да, – сказала она. – Попробую не шевелиться. Но ты мне напоминай.

– Обязательно! – Он улыбнулся, помолодев на глазах. – Ты привыкла к активной жизни. Все время спешить, что-то делать. Но ты не можешь отправиться куда-то за своими силами, а должна ждать, пока они сами к тебе не вернутся. Ждать и лежать как можно спокойнее.

Марис попробовала кивнуть, но движение сразу отдалось тягучей болью в левом боку.

– Я никогда не отличалась терпением, – пробормотала она.

– Я слышал, у тебя сильная воля. Прибегни к ней, прикажи себе не двигаться, и ты можешь снова стать такой же, как раньше.

– Ты должен сказать мне правду! – потребовала Марис, вглядываясь в его лицо, словно ища ответа. По ее телу ледяной волной разливался страх. Если бы она могла подняться, ощупать руки и ноги!

– Я скажу тебе все, что знаю, – ответил Эван.

Страх поднялся к горлу, сдавил его так, что она с трудом прошептала:

– Как… как сильно я разбилась? – И закрыла глаза, боясь взглянуть на него.

– Разбилась ты здорово, – сказал он, – но осталась жива. Обе ноги сломаны – левая в четырех местах. Я вправил переломы, и кости срастаются неплохо, хотя и не так быстро, как у молодых. Но, думаю, ты будешь ходить не прихрамывая. Левая рука оказалась раздроблена, и обломок кости торчал наружу. Я опасался, что руку придется отнять, но не стал торопиться. – Он прижал пальцы к ее губам и тут же отдернул. Это напоминало поцелуй. – Я очистил рану эссенцией огнецвета и других трав. Рука будет плохо сгибаться еще долго, но, думаю, нервы не повреждены, и, если ты будешь ее упражнять, со временем она станет служить тебе почти как прежде. При падении ты сломала два ребра и ударилась головой о камень. Три дня ты пролежала здесь без сознания, и я не был уверен, что оно к тебе вернется.

– Только ноги и рука! – сказала Марис. – Падение довольно легкое, как ни посмотри… – Она нахмурилась. – Но послание…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению