Гордиев узел с бантиком - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Андреева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордиев узел с бантиком | Автор книги - Валентина Андреева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Притащив откуда-то еще одну раскладушку, баба Нюша расположилась на кухне. Дверь закрывать не стала. А я быстренько «зарегистрировалась» на своем спальном месте. «Поисковикам» исчезнувших лекарств остался диван. Ничего, разложат и уместятся. В силу субтильной комплекции фрау ей хватит и одной четвертой его полезной площади. Тем более что отбой случится не сразу. Дамам еще предстоит собрать с дивана все содержимое их сумочек. Надеюсь, до досмотра моей дело не дойдет. А если дойдет, пожалеют. Я и сама в ней плохо ориентируюсь.

Сквозь сон слышалось приглушенное бормотание обеих. Я вяло удивилась поразительным способностям Наташки. Может, это результат стресса? Часть слов она произносила на немецком. Глядишь, к утру мы с ней вообще не найдем общего языка. Совсем онеметчится словесная «эмигрантка».

Не знаю, как долго возились дамы с поисками. Я проснулась в точно заданный срок — через два часа. Мобильник врать не будет. Спустив ноги, села и сама себя похвалила. Вот что значит равняться на Штирлица. Молодежи этого героя не понять. Для них вторая мировая война дела давно минувших дней. Как для нас война с Наполеоном. Один из уроков истории, которую преподавали в школе. А кому из учеников нравилась принудительная зубрежка? Так. Теперь бы найти силы окончательно открыть глаза и встать.

Прислушавшись, я уловила парный храп с дивана. Довольно легкий — высшая стадия сопения. Решила было этим и ограничиться. Ясен месяц, Райнхильда и без своего лекарства жива. Правильно я его умыкнула. А заодно успела полюбоваться на старинную фотографию из розового конверта, которая подтверждала мои догадки. Очень не хотелось вставать, дабы окончательно убедиться в том, что фрау спокойно обходиться без своих лекарственных препаратов. Та к в полудреме и сидела с закрытыми глазами, слегка покачиваясь из стороны в сторону, пока не услышала отчетливый вздох. Прямо рядом с собой, буквально у ног.

Мысленно я тут же задрала ноги и накрылась одеялом с головой. Фактически — попыталась пнуть ими неведомую сущность. Не глядя. Но проклятое воображение нарисовало такую мерзкую рожу, заскучавшую в одиночестве на болоте, что волосы на голове привычно встали дыбом. Если бы реально накрылась одеялом, оно бы легко на них удержалось. Словом, попытка удалась. Я вложила в пинок все свое безрассудство…

Шум был невероятный. Мерзкая рожа моментально исчезла, вместо нее в свете активно зарождающегося утра нарисовалась Наташкина перекошенная физиономия, выглядывающая из-под опрокинувшейся раскладушки. Через пару секунд к ней присоединились еще две перекошенные физиономии с дивана — бабы Нюши и фрау Райнхильды.

Забыв о боли в ногах и виновато улыбаясь, я машинально приглаживала волосы — тянула время. Следовало как-то объяснить причину переполоха, чтобы не очень ругались, но ничего лучшего, как «бес попутал» не придумала. Этот вариант и озвучила.

— Какой бес! — еще больше скривилась Наташка. — Самый настоящий жеребец! Кажется, вороной. Здо-оро-вый, целая лошадь. Блин, приснится же такое! Мы с ним вместе на водопой ходили. Ни за что ни про что так лягнул копытом, что я наяву с раскладушки навернулась. Надеюсь, никому не придет в голову обвинять меня в умышленной побудке. Мне больше всех досталось.

— Это хороший сон, — убежденно пролопотала фрау. — Кони к миру и добру.

Я моментально согласилась, проводив взглядом вернувшуюся к дивану хозяйку.

— Фига себе! — возмутилась Наташка. — Сколько добра привалило! Они же лягаются. Неужели с голодухи?

— Наоборот! — заверила я. — Помнишь? «Кони сытые, бьют копытами…»

— Еще бы не помнить, — проворчала подруга, потирая бок и возвращая меня этим к собственным ушибам нижних конечностей. — Мы уже выспались, толком не ложившись, или как? Ир, ты что гримасничаешь?

— Голова разболелась. А таблетки кончились. Скатать бы в аптеку.

— Зачем? У меня есть, — заверила Наташка, но заметив мой исподтишка показанный кулак, сразу же заявила: — Ой, совсем забыла! Я же их вчера за ужином съела! В аптеку поедем утром, фрау Рае тоже нужно обновить арсенал.

4

В девятом часу утра невыспавшиеся и хмурые мы с Наташкой отправились в город. Райнхильду оставили на попечении бабы Нюши, наказав глаз с нее не спускать. И, если что, сразу звонить.

Доехали быстро, потому как всю дорогу выясняли отношения. Причина, по мнению Наташки, в моей преступной скрытности. Заставила несчастную подругу перерыть кучу сумок в поисках пропавшего лекарства фрау, которое я сама же у нее и выкрала. Хоть бы намекнула. Я в свое оправдание бубнила одно и то же: нужна была достоверность поисков, а не спектакль. И если уж на то пошло, спектакль у нас впереди. Сцена — лечебная палата в больнице на улице Пестеля. Обсудив «сценарий», быстро распределили роли. На том и успокоились. Наташка переключила внимание на дорогу, поскольку мы успели незаметно проехать весь город из конца в конец.

— Небольшое дополнение к плану, — мудро обозвала нашу оплошность подруга.

— Краткое знакомство с местностью. Экскурсия называется, — охотно поддержала я. Как раз на развороте.

Первым делом наведались в аптеку. Предъявив аптекарше три упаковки таблеток, затаренных в пластиковые флакончики, попросили уточнить, соответствуют ли они своим названиям. Хотя бы визуально — по внешним признакам. Пришлось сослаться на чокнутую тетушку, осуществившую давнюю мечту навести порядок в домашней аптечке. Весьма непродуманный вариант вранья.

Вердикт провизорши был однозначен: все на выброс! Даже без проверки. Уже потому, что нет уверенности в подлинности препаратов. Пришлось покупать новые упаковки и уже в машине самим искать различия. Приобретенным образцам на наш дилетантский взгляд соответствовало только содержание флакончика с желтенькими шариками — витаминами, чему я несказанно обрадовалась. Будет с чем чай пить.

Мы снабдили пакетики с препаратами пояснительными записками. Одну писала Наташка, другую я. Хорошо, что сверили текст. Большими печатными буквами обе вывели короткий слог «ПОД». Только подруга имела ввиду слово «подлинники», а я — «подделка».

— Краткость нашему таланту не родственница, — посетовала подруга. — Он у нас вообще безродный. Так, переключаемся на тему посещения мальчиков, угнавших машину фрау Раи. Хорошо, что обошлось без реанимации. Интересно, у них зубы целы? Хотя бы парочка. Один сверху и один снизу. На двоих. Не будем рисковать с фруктами. Если ребята беззубые, фрукты будут выглядеть издевательством. Ограничимся соками и детским питанием — баночками с пюре.

Больницу отыскали без проблем. Проблемой было пройти в отделение. Вот что значит творить добрые дела, не выспавшись. Мы не смогли назвать ни фамилии пациентов, ни номера палаты, в которой они лежали. Даже «позывные» лечащего врача, с которым якобы хотели поговорить, «забыли».

Наташка изворачивалась, как могла. Я в меру сил ей противоречила. Не умышленно, просто так получалось. Запутавшаяся в наших объяснениях, но, на удивление, не привыкшая хамить женщина-«справочница», попросила назвать хотя бы отделение, в котором лежат наши сложносочиненные и безымянные «двоюродные дети родной тетки приболевшей приятельницы».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию