Кодекс калибра .45 - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Тюрин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс калибра .45 | Автор книги - Виктор Тюрин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Но уже в следующую секунду передумал: – А если она посчитает мои слова за бред сумасшедшего! Что тогда? Все! Конец! Нет, лучше потом!».

Очевидно, она заметила происходящую во мне борьбу, потому что застыла в ожидании, молча и внимательно глядя на меня, но я ее разочаровал словами:

– Продолжайте, пожалуйста!

– О чем это я… А! Вспомнила! Так вот…

Она стала рассказывать мне, как выживают люди без родины, практически не имеющие никаких рабочих навыков. Помогают, чем могут друг другу, поддерживают в трудную минуту. Я слушал ее с пониманием и… с чувством превосходства. Искренне сочувствуя ее рассказу, я в то же время чувствовал легкую брезгливость и радость превосходства удачливого человека над более неудачливыми собратьями.

– …теперь мы хотим организовать какое-нибудь дело. У нас многие женщины умеют рисовать и вышивать. Мы уже подготовили несколько образцов вышивок, а также эскизы и рисунки. Сегодня собираемся отвезти их в магазин, который занимается интерьерами квартир. Было бы хорошо, если бы они понравились владелице салона, миссис Вильсон! Есть еще идея! Вы видели в городе тележки с горячими сосисками?

– Конечно, видел.

– Так вот. Мы хотим попробовать так же торговать нашей выпечкой. Пирожки, пончики. С различной начинкой!

«Пирожки, пончики. Хорошая идея!».

– Хорошая мысль! Люди всегда хотят есть. Тогда уже подумайте насчет русского ресторана!

– Мы уже думали над этим, но здесь нужны деньги. Много денег.

– Вот видите! Как ни крути – везде нужны деньги!

– Я согласна с тем, что они нужны. Но, вы, американцы, всё, абсолютно всё сводите к деньгам! Просто молитесь на свой доллар!

– Наташа, вы не против, если мы вернемся к пончикам?

– У вас тоже есть идеи на эту тему?

– У меня есть парочка знакомых, которые занимаются ресторанным бизнесом. Если я поговорю с ними?

– Хозяева «Боевого петуха»?

– Нет! Знаете сеть закусочных «Чикаго»? Скоро откроется третье заведение.

– Слышала о них, но ни разу не была там.

– Могу поговорить с их хозяином. Пончики и пирожки, думаю, там были бы к месту.

– Дик, а вы… в каких с ним отношениях?

– В чем смысл вопроса?! Я чего-то не понял.

– Он вам платит?!

– А! Это! – и я весело рассмеялся. – Ха-ха-ха!

Мне стало смешно, когда я представил, как сам у себя вымогаю деньги. Сначала она смотрела на меня с удивлением, потом обиделась и нахмурилась.

– Извините меня. Мы с ним очень хорошие приятели. Ну, я и представил… Еще раз извините.

– Я рада, что в вашем окружении есть хоть один приличный человек! А не только одни бандиты! – резко сказала она, но потом смутилась и бросила на меня виноватый взгляд. – Извините! Вырвалось! Стало обидно, вот и вырвалось!

– Переживу! А вот разговоры про еду у меня пробудили аппетит. Скоро слюнки потекут. Может, все-таки сходим, пообедаем?

– Я… – она снова растерялась.

Я бросил на нее недоумевающий взгляд. Ей явно хочется пойти, и в тоже время она не решается. В чем дело? Только тут я заметил вскользь брошенный взгляд девушки на ее простенькое, не раз стираное, блеклое платье.

«Блин! Ну, какой я идиот! Оделся как франт, а она… Ну, кретин!».

Теперь не только ей, но и мне стало неловко. Надо было срочно найти выход из этого положения.

– Тогда, может, вы меня свой продукцией покормите? Пирожками или пончиками? Извините, это конечно наглость, но уж очень попробовать хочется!

– Не получится. Я ведь только обед собиралась готовить. Продукты купила.

– Все-таки я надеюсь, что мне удастся когда-нибудь попробовать ваши пирожки.

– Попробуете. Я вам обещаю. Теперь, извините, мне надо идти.

– Уже?! Но мы так толком ни о чем и не поговорили!

– Извините, Ричард, но у меня много дел.

– Хорошо, но вы сегодня собираетесь петь в «Бойцовом петухе»?

– Да.

– Если я за вами заеду и отвезу вас туда, а потом заберу?

– Это не совсем удобно.

– Мне удобно, а в остальном решать вам!

– Даже не знаю, что сказать.

– Скажите «да», и тем самым вы обрадуете меня до глубины сердца!

– Только чтобы вас не огорчать. Да!

– Когда мне подъехать?

– Приезжайте к девяти, пожалуйста.

Я проводил ее, а потом, идя по улице, вспоминал наш разговор, при этом пытаясь понять, что нам обоим дала эта встреча. Разговор был вполне дружеский, но в то же время было слишком много недомолвок. К тому же наше свидание оказалось намного более коротким, чем я ожидал, и у меня осталось много свободного времени. Думая, чем его заполнить, я неожиданно вспомнил об адвокате Антиквара, о котором упомянул Одноглазый. Рано или поздно все равно придется с ним говорить, так почему не сейчас? Взяв такси, я поехал к адвокату.

Александр Дювуар принял меня сразу, как только секретарша сообщила ему мое имя. Я вошел, но успел сделать только шаг от порога, а мне навстречу уже спешил очень толстый человек. Он весь словно состоял из выпуклостей: пухлые щеки, пара подбородков, громадный живот. Одет он был в черный пиджак и серые брюки. Ворот белой рубашки повязан черным широким атласным галстуком, заколотым розоватой жемчужиной.

– Мистер Дантон, – произнес он с вопросительным выражением, протягивая мне свою жирную руку. Пожав ее, я сказал:

– Так меня зовут. Здравствуйте, мистер Дювуар.

Толстяк взял меня под локоть, повернулся, и подвел по ковру к креслу у стола.

– Присаживайтесь, пожалуйста.

Затем обогнул стол и уселся в свое собственное кресло, судя по размерам и форме, сделанное на заказ.

– Чай, кофе?

– Нет. Спасибо. Не хочу отнимать у вас время, поэтому расскажите мне вкратце об этой истории с завещанием.

– Действительно, история! Сплошные странности! Просто не понимаю, зачем Лепье все это понадобилось! – при этом развел в стороны свои пухлые ручки, тем самым подчеркивая этим жестом, в каком он большом недоумении. – Объяснить я вам ничего не смогу, хотя бы потому, что выступаю в этом деле в качестве посредника.

– Посредника?! Это как понять?!

– Сейчас поймете. Он оставил мне конверт и просил передать его человеку, который должен ответить мне на несколько вопросов. При этом этого человека должны звать Ричард Дантон.

– Вам не кажется, что все это несколько странно?

– Я о том и говорю! Но давайте не будем отвлекаться от дела. Приступим, молодой человек?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению