Буря - читать онлайн книгу. Автор: Бриджид Кеммерер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря | Автор книги - Бриджид Кеммерер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Ее бы устроило, если бы он заметил ее присутствие.

Но он едва взглянул на нее, направляясь к холодильнику. Она наблюдала за тем, как он взял с полки банку красного «Гаторейд» [2] и выпил половину, в то же время, осматривая остальное содержимое холодильника.

— Привет, — сказала она на всякий случай, если он не заметил живую женщину, которую видно даже из дверного проема.

Он не обернулся.

— Прива.

Затем он захлопнул дверцу холодильника, со стуком поставил бутылку «Гаторейд» на стойку, в то же время роясь в шкафчиках. Должно быть, он остался доволен, когда достал пачку печенья с шоколадной крошкой, потому что схватил свой напиток и плюхнулся на стул напротив нее.

От него пахло травой, грязью и потом, и он был так похож наНика, что ей пришлось заставить себя не пялиться на него.

Он разорвал пачку и вытащил три печенья для себя, а потом подтолкнул ее на середину стола.

— Хочешь?

— Нет, спасибо. — Ей пришлось откашляться, чтобы произнести банальность. — Ты... э-э... наверно, удивлен, что я здесь делаю.

— Не-а. — Он отпил «Гаторейд», затем вытер губы рукавом. — Обнаружить девушку на кухне — не такая уж странность здесь.

— Очаровательно.

При этом слове он поднял глаза, в его взгляде промелькнула вспышка озорства.

— Хотя я и уверен, что ты особенная.

Подобное должно было ее разозлить после бестактного отношения Майкла и слов Ника «Эй, детка, почему бы тебе не зайти». Но поддразнивание Габриэля было откровенным, в какой-то степени, манящим. Он ожидал, что она заведется, обидится и сложит руки. Она-то уж знала.

— Вовсе не особенная. — Она передумала и наклонилась вперед, чтобы взять печенье. — Я просто услышала, что назвали мой номер, и подумала, что лучше показаться.

Он усмехнулся.

— А вот и нет, ты здесь из-за Ника.

Это оскорбление? Она нахмурилась.

— Нет. Я привезла Криса домой.

— А разве не должно быть наоборот? — он взял четвертое печенье из пачки.

Она покачала головой, и уже было открыла рот, чтобы все объяснить, как его глаза сузились, а взгляд стал более оценивающим.

— Постой. Я откуда-то тебя знаю.

Возможно, если он играл в футбольной команде. Капитаном команды был Дрю Маккей, и благодаря Дрю и его друзьям, она стала объектом сплетен в раздевалке с тех пор, как несколько недель назад началась учеба.

Она взяла еще одно печенье.

— Отличная работа, Шерлок. Мы ходим в одну школу.

Он пренебрежительно взмахнул рукой.

— Дело не в этом. Как тебя зовут?

Конечно же, он не знает. У нее в голове вспышкой пронесло то, что последует дальше.

Бекка, скажет она. Бекка Чендлер.

Взгляд его острых глаз потемнеет в знак признания, а эта улыбка превратится в ухмылку, и она три минуты будет выслушивать пустые комментарии об ее предполагаемых талантах.

Ну, может, не три минуты. Она стала лучше выкручиваться из таких ситуаций.

— Бекка, — сказала она. И потом, зная, что парни редко упускают возможность поговорить о себе, она быстро добавила: — Ты играешь в футбол?

Он кивнул и сделал еще один глоток «Гаторейда».

— Формально, играет Ник. Нам не разрешается играть более чем в двух школьных командах в год.

Она приподняла бровь.

— Ты притворяешься твоим братом? И ни у кого не возникает с этим проблем?

— А у кого могут быть проблемы?

У директора. Совета школы. Команды. Она уставилась на него.

— Остальные знают об этом?

— Наверное, — он пожал плечами. — А кто может доказать?

— Я.

В дверном проеме показался Ник в сухих джинсах и черной футболке. Рядом со своим близнецом он выдвинул стул и уселся на него.

— Тебя это не волнует.

Габриэль даже не взглянул на него, лишь подвинул ему пачку печенья. Ник вытащил три штуки.

Она хотела спросить, как там Крис, но она не так хорошо его знала, и спрашивать подобное было бы странно. Поэтому она лишь теребила влажный рукав своей толстовки.

Ник наблюдал за ней.

— Криса довольно сильно избили. — Он помолчал. — Спасибо, что привезла его домой.

Обернулся Габриэль.

— Что случилось с Крисом?

Ник кивнул в ее сторону.

— Спроси у нее.

Бекка заправила мокрые волосы за ухо.

— Я застала только заключительную часть происшествия. Какие-то парни избивали его до полусмерти.

В Габриэле вспыхнул гнев, как пламя от спички. Легкая улыбка исчезла с его лица, и он привстал со своего стула.

— Какие-то парни избивали Криса? Кто? Где?

Его вспыльчивость застала ее врасплох, и ей понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями. Бекка была рада, что у нее был ответ для него.

— Ах... за спортзалом. Одним из них был Сет Рамсей. Другой парень не учится в нашей школе, но Крис сказал, что раньше учился. Думаю, его зовут Тайлер.

— Тайлер, — Габриэль хрустнул пальцами, затем покрутил плечами. — Клянусь богом, Майкл должен был убить эту тупую задницу, когда у него была такая возможность...

— Остынь, — Ник схватил брата за руку. — Крис очнулся?

— Да.

Они оба смотрели на нее слишком пристально, и она вспомнила, почему сначала посчитала, что они и есть те нападавшие с парковки. Ей захотелось отодвинуть свой стул на несколько футов.

— Ну, он был без сознания, когда я прогнала тех парней, но я дала ему немного воды...

— Ты прогнала их? — в голосе Габриэля прозвучало недоверие. Он бегло осмотрел ее. — Сама?

— Ты дала ему воды? — спросил Ник.

— Да. — Она облизнула губы и посмотрела на них. — И да.

Она помедлила, а потом объяснила, что произошло.

Когда она добралась до той части, где Крис боролся со своими нападающими с помощью бутылки воды, она не смогла рассказать так, чтобы это звучало разумным. Она, должно быть, запомнила неправильно.

Замрите. На месте.

Или это будет иметь буквальный смысл.

— Зачем ты дала ему воды? — Майкл со скрещенными на груди руками стоял, прислонившись к двери.

Вопрос застал ее врасплох.

— Я не знаю... он был без сознания, а мой телефон разрядился... и...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию