Эреб - читать онлайн книгу. Автор: Урсула Познански cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эреб | Автор книги - Урсула Познански

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Сарий гонится за ним, ударяет мечом, но не попадает. Гном теряет что-то, похожее на серебряное блюдо, и несется дальше. Следующим ударом Сарий глубоко рассекает ногу расхитителя гробниц; тот вскрикивает и падает, по-прежнему не желая расставаться с добычей. Сарий не мешкает и наносит два удара кобольду, пока тот не…

— Ник?

…перестает шевелиться. Его руки соскальзывают в стороны, шлем скатывается с головы; Сарий торопливо его подбирает и бросается за остальными своими трофеями — короткий кинжал…

— Ник? Во что ты там играешь?

— Я тебе потом объясню.

…амулет и что-то, что выглядит как ножные латы. Там же было еще что-то, там было…

— Что-то новое? Откуда ты это взял?

— Я мигом, о'кей? Дай мне еще минутку!

Точно. Блюдо, которое потерял разбойник. Где оно? Вот дрянь, укатилось куда-то. Нужно его найти.

Он обшаривает кусты.

— Ты уже поел?

— О господи, мама, ты не можешь хоть на чуть-чуть оставить меня в покое?

Вот оно. Завалилось за бревно. Сзади внезапно раздается звук, ужасающе громкий, и он оборачивается, машинально хватаясь за меч.

Но это всего лишь матушка захлопнула дверь.

6

На кухне в большой кастрюле бурлила вода. Матушка оперлась локтями на сервировочный столик и листала женский журнал. В ее бокале оставалось немного красного вина.

— Прости, что я так сейчас. — Ник посмотрел на мать. В ее черных волосах яркими полосками выделялись два оранжевых локона, они появились недавно и совершенно ему не нравились.

— Есть лапша с соусом, — она даже не взглянула на него. — Больше я сегодня ничего делать не собираюсь. — Матушка зевнула. — Что же там было, чему я так сильно помешала?

— Да так, ничего. Извини меня, я вел себя по-идиотски.

— Это уж точно, — матушка повернулась к нему и улыбнулась. — Ну и как, увлекательно?

— Очень. — Но он чувствовал, что простого «очень» недостаточно, нужны подробности. — Я только сегодня эту игру получил. Она приключенческая и в самом деле, похоже, вполне ничего.

Мать высыпала в кипяток лапшу.

— Надеюсь, из школьных заданий ты тоже успел что-то сделать.

— Конечно, — сказал Ник, скрывая за улыбкой угрызения совести.


Одиннадцать часов вечера. Слегка гудит лампа над письменным столом. На соседней улице паркуется автомобиль. Усталый покой воцарился в квартире, пропахшей томатным соусом с чесноком.

После ужина Ник еще успел быстро накатать сочинение по английскому, а теперь включил компьютер и вставил диск с Эребом. Несколько минут, нервничая, он ждал, пока не рассеялась тьма, закрывавшая экран, и не появилась надпись. Дыхание перехватило, но он заметил это лишь тогда, когда игра все-таки запустилась и он смог облегченно вздохнуть.


Ночной пейзаж показался ему незнакомым — это не лес, в котором он сражался с расхитителем гробниц, и не место битвы с троллем. Вокруг тянется вересковая пустошь, слегка холмистая; то тут, то там виднеются одинокие деревья.

Расхититель гробниц! Внезапно Сарий вспоминает, что еще не проверил, все ли добытые им сокровища сохранились. Он заглядывает в свою суму и удовлетворенно вздыхает. Блюдо, шлем, кинжал, амулет. Ему хочется сразу же надеть шлем, но — вот досада — ничего не выходит.

Сарий идет по шуршащему вереску, в очередной раз не имея ни малейшего представления, куда направиться. Ему хочется, чтобы звучала музыка или откуда-нибудь доносились голоса, но только слегка шелестит ночной ветерок да еще… раздается отдаленный шум.

На этот раз он не медлит, спешит на звук и вскоре оказывается на берегу реки. В ночи ее вода сияет каким-то бледно-голубым, неестественным светом. Сарий осматривается в поисках костра, но тщетно. Нет костра — нет разговоров, нет разговоров — нет новой информации. Его можно и самому разжечь, в конце концов, это несложно. Может, кто-нибудь заглянул бы на огонек, и они поболтали бы. Сария буквально раздирает от так и не заданных до сих пор вопросов. Но он припоминает, что Сапуджапу развел костер только после того, как получил на это разрешение от Вестника, так что лучше правила не нарушать.

Он еще долго идет, пока ему не начинает казаться, что впереди в отдалении мелькают отблески света. К охватившей его поначалу радости примешивается тревога: Сарий один в этом лесу, он чувствует, что напасть на него — легче легкого. Он достает меч, но тотчас представляет себе всю смехотворность ситуации и снова убирает оружие в ножны. Каждый шаг, кажется ему, звучит предательски громко.

При виде огня Сарий облегченно вздыхает. Перед ним открывается вполне мирная картина: в трепещущих языках пламени видны всего двое: темный эльф и вампир. Обоих он не знает.

— Привет. Найдется свободное место?

Темный эльф, которого зовут Ксоху, делает шаг в сторону.

— Ясное дело, найдется. Даже для «первыша». Как тебя зовут? Сарий? Мне это напоминает латынь.

— Никаких намеков на мир за пределами Эреба, — остерегает его вампир по имени Дриззел. — Иначе Вестник так крепко врежет тебе по пальцам, что не сумеешь больше держать меч.

Дриззел. Это имя Сарий уже слышал, только не может вспомнить когда и в связи с чем. В задумчивости он посматривает на реку, мерцающую голубым сиянием.

— Скажите, могу я вас кое о чем спросить?

Дриззел оскаливается:

— Конечно. А мы посмотрим, получишь ли ты ответ.

Сарий тщательно раздумывает, прежде чем задать вопрос:

— Откуда вы знаете, что я новичок, и почему я не могу понять, на каком уровне вы находитесь?

Отвечает Ксоху:

— Потому что мы продвинулись дальше, чем ты. Уровень тех, кто слабее, всегда виден.

— Значит, если я продвинусь на второй уровень, то буду различать тех, кто на первом?

— Точно.

Наконец-то полезная информация. Обрадовавшись, Сарий подбрасывает следующий вопрос:

— А как подняться на следующий уровень? Здесь же нигде не видно, сколько у меня очков, и ничего типа индикатора побед тоже нет.

— Тут все иначе. Тебе нужно дождаться, пока он не решит, что ты готов.

— Он?

Ксоху молчит, и Дриззел довольно замечает:

— Наконец-то ты заткнулся. Тебе прекрасно известно, что не стоит так много болтать.

— Я же не выдал никаких секретов, — оправдывается Ксоху, и в это время в отдалении слышатся шаги. К их маленькой группе присоединяется варварша. Она гораздо крупнее Сария, зато ее юбочка, прикрывающая мускулистые бедра, опрометчиво коротка. На плече у варварши лежит топор непомерных размеров. Говорящее же у нее имя, думает Сарий, — Тирания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию