Жена-22 - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Гидеон cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена-22 | Автор книги - Мелани Гидеон

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Они такие беззащитные. Трогательные. Чистые.

– Угу, – соглашается Шонда.

– Я не плачу, – говорит Пэт, шмыгая носом.

Мы сидим в разных концах комнаты, но такое впечатление, будто мы держимся за руки. Между “Жужелицами” нередко возникает такое вот внезапно нахлынувшее чувство общности.

– Когда я была молодая, думала, что сорок пять – это ужасно много, – говорю я. – Мама казалась мне почти старухой.

Лиам разжимает кулачок, и я даю ему мизинец. Он крепко его хватает и тянет ко рту.

– Но теперь, когда мне самой сорок пять, я чувствую себя молодой. Моя мать была совсем юной. Впереди ее ждала еще такая большая часть жизни.

– И тебя тоже, – мягко говорит Тита.

– Все оказалось совсем не так, как я думала. У Зои нет никаких расстройств. Питер никакой не гей.

– То, что ее нет в живых, не означает, что ты не можешь с ней говорить, Элис, – замечает Шонда.

– Этот опрос о браке был дурацкой идеей. И на работе я все испортила.

– Этот разговор никогда не кончается, – говорит Тита.

Я зарываюсь лицом в одеяльце Лиама.

– Он такой красивый.

– Она бы хотела, чтобы ты благополучно миновала ее возраст, Элис, – говорит Шонда.

– Пожалуйста, умоляю, разреши мне время от времени его понянчить, – прошу я и встаю.

– Не сделать этого было бы предательством по отношению к ней, – говорит Пэт.

– Я чувствую себя так, будто прощаюсь, – говорю я.

– Не прощаешься, а здороваешься, – поправляет Тита. – А вот и ты. Привет, Элис Бакл.

С мокрым лицом я подхожу к кровати Пэт и отдаю ей Лиама.

– Все боятся своего переломного года, – говорит Тита. – Считают, что если не обращать внимания, то все само рассосется. Не понимаю, почему вы все так разволновались. Тем более, когда по ту сторону есть вот такое .

“Жужелицы” обступают меня, и через минуту мы уже плачем, обнявшись, а в середине лежит будущее и тычет пальчиком куда-то в небо.


97

Праздничный итальянский обед у Недры

18:30 Стоя посреди кухни

Я: Вот соус для спагетти. Я принесла два вида: грибной и “три сыра”.

Недра: Это прекрасно, но вы пришли на час раньше.

Зои: Джуд дома?

Недра: У себя в комнате, дорогая. Иди к нему. В котором часу начинается фильм?

Зои: В семь.

Недра: Счастливо!

Я: Я думала, мы сможем обсудить обязанности почетного свидетеля.

Недра (провожая взглядом Зои) : Я так счастлива, что они снова вместе. А ты?

Я: Ты слышала, что я сказала?

Недра: Приходи.

Я: Я уже здесь.

Недра: В день моей свадьбы. Прийти – это твоя главная обязанность.

Я: Договорились. Я даже надену это уродливое платье времен королевы Виктории.

Недра: Я купила тебе красивое платье.

Я: Купила?

Недра: На бретельках. Оно тебе пойдет. У тебя великолепные плечи и руки. Их надо показывать.

Я: Я должна тебе кое-что рассказать. Об Исследователе-101.

Недра: Ты не обязана мне ничего рассказывать, Элис. Более того, я предпочитаю не знать. Ла-ла-ла-ла-ла.

Я: По-моему, все кончено.

Недра (вздыхая) : А до сих пор не было кончено?

Я: Он хочет попробовать наладить отношения с женой.

Недра: У него, оказывается, есть жена?

Я: Недра, хватит. Пожалуйста. Я же сказала тебе – все кончено.

Недра: Ну, а ты, в свою очередь, хочешь наладить отношения с Уильямом?

Я: Понимаешь, тут-то и начинается самое странное. Все само налаживается.

Бобби (входит в кухню) : Дамы! Я знаю, что еще рано. Надеюсь, не помешал. Но посмотрите на этот грандиозный хлеб. Понюхайте его. Вот здесь (отщипывает горбушку) . Из “Ля Фарин”. Попробуйте.

Недра: Где Линда?

Бобби: Она не сможет прийти.

Я: Похоже, сегодня все без пары. Уильяма и Кейт тоже не будет.

Недра: Почему Линда не придет?

Бобби: Она со мной разводится. Мне достался праздничный обед. Ей – все остальное.

19:30 В гостиной Недры

Недра: Не хотела говорить, но я сразу поняла, что раздельные спальни – начало конца.

Бобби: Я хочу забыться. Я этого заслуживаю. У тебя не найдется косяка, Недра? Элис, не нужно садиться так далеко. Развод – это не заразно.

Недра: Вообще-то ты неправ. Развод в каком-то смысле заразен. Я сплошь и рядом это наблюдаю. Приходит мужчина, просит, чтобы я его представляла, а через несколько недель является другой, который оказывается другом первого, якобы только чтобы узнать, каковы его права и все такое, но на всякий случай у него при себе список всего имущества, копии налоговых деклараций за три года и справка о доходах за последнее время. Так что, Элис, сиди, где сидишь.

Бобби (начинает плакать) : Она хочет переехать в Нью-Йорк, чтобы быть ближе к детям.

Недра (вставая) : Черт. Подожди.

Я (пересаживаясь поближе к нему) : Не плачь, Бобби Би.

Бобби: Я люблю, когда ты меня так называешь. Ты такая милая. Почему я женился не на тебе?

Я: Я тоже не подарок, поверь.

Бобби: Я всегда завидовал Уильяму.

Я: Правда?

Бобби: Даже после двадцати лет брака вы так привязаны друг к другу.

Я: Да?

Бобби: Линду это всегда ужасно бесило. Она считала, что вы притворяетесь. Я убеждал ее, что невозможно изображать такую любовь.

Недра (возвращается в гостиную с косяком в руке) :

Есть!

Я: Джуд курит марихуану?!

Недра (прикуривает и затягивается) : Ну конечно же, нет. Это мой.

Я: У тебя есть запас?

Недра (вручая косяк Бобби) : Держи, дорогой. Отличный товар. Чистейший. У меня медицинские показания.

Я: Какие показания?

Бобби (глубоко затянувшись, потом еще раз, потом еще) : Ох, господи, до чего же хорошо.

Недра: Ты мне не веришь?

Я: Да, Недра, не верю.

Недра: Этот синдром есть в руководстве по диагностике и статистике психических расстройств. Это настоящая болезнь.

Я: Как она называется?

Недра: Средний возраст.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию