Зимний огонь - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лоуэлл cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зимний огонь | Автор книги - Элизабет Лоуэлл

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Кейс, я…

Ее голос пресекся.

Пальцы ласкали ее, и эта ласка была все сладостнее, все невыносимее. Не подозревая о том, Сара стала стонать.

– Дай мне твой рот, – шепотом попросил Кейс.

Она подняла к нему лицо.

– А теперь отдай мне все, – проговорил он.

Язык его скользнул в рот, в то время как пальцы ласкали ее между ног.

Сара дрожала и наверняка закричала бы, если бы ее ртом не владел Кейс. Как и всем ее телом.

И причиной был вовсе не страх.

Это было выражение дикой свободы, шедшей от уверенности женщины в своем мужчине. Сара знала, что он защитит ее, когда она, беспомощная, лежит в его объятиях, как некогда защитила его она, когда он без сил и сознания лежал на ее груди.

Сладострастие пронзило Сару, заставив ее выгнуться дугой. Кейс усилил ласку, когда сладостные ощущения достигли пика.

Его рот заглушил прерывистые стоны и крики. Когда они наконец ослабли и смолкли, его пальцы медленно и неохотно покинули лоно Сары.

Она выразила протест единственным возможным для нее способом – выгнув бедра ему навстречу.

Он дал ей то, чего она хотела и просила, понимала ли она это или нет. Тугая, жаждущая плоть вошла в нее. Чувствуя, что не может войти до конца, Кейс перевернул Сару на спину и под одеялом поднял ей ноги. Он полностью погрузился в ее тугое лоно. Ощущение упругости и тесноты приводило Кейса в сладостный восторг.

Ему приходила мысль, что он должен бояться неистовой страсти, которая сжигает его. Но это была страсть не к-кому-нибудь вообще, а к Саре, и восторг от этого перевешивал все страхи.

– Я хотел бы положить тебя на большую кровать с пуховой периной, – тихо проговорил Кейс. – Ты не замерзла?

– Я чувствую только тебя.

Он взглянул на Сару. Глаза ее были закрыты, лицо напряжено – от удовольствия или боли.

– Как ты меня чувствуешь?

– Чудесно.

Он сделал глубокий выдох и перестал двигать бедрами.

– Теперь, чтобы ты больше не сомневалась, – сказал он, – просунь между нами руку.

Сара открыла глаза. При свете звезд взгляд ее казался незнакомым и таинственным.

– Давай, не бойся, – шепотом подбодрил он Сару.

– Вот так? – спросила она, просовывая руку между своей и его грудью.

– Пониже.

Рука Сары опустилась к животу.

– Еще ниже.

Ее рука скользнула еще ниже. Внезапно ее глаза округлились от удивления.

– Да-да! – подтвердил Кейс. – Я нахожусь в тебе до самого основания. Ну что, все еще боишься?

– Удивлена.

Экспериментируя, она шевельнула бедрами.

Сладостные ощущения распространились от места их соединения по всему телу Сары.

– Мы подходим друг другу, – выдохнула она. – В самом деле, мы подходим!

– И вправду подходим.

Он легонько куснул ей губу и был поражен тем, как она в то же мгновение бурно отреагировала на это. Он знал, что лишь несколько минут назад Сара испытала разрядку, и не ожидал, что она готова возобновить чувственную игру. Однако инстинктивное движение ее тела не оставляло в этом никаких сомнений.

– Я снова начну двигаться, если ты будешь это делать.

– Что я буду делать?

– Ласкать меня в глубине.

Сара продолжала ласкать его, даже двигая бедрами. Она трепетала от сладостных ощущений, которые рождались при каждом незаметном спазме внутри ее тела.

– Вот так? – шепотом спросила она.

– Да, именно так.

– Но ведь это так приятно! Я не хочу, чтобы это кончилось.

– А что ты скажешь на это?

Он энергично двинул вперед бедра, едва успев накрыть ее рот своим, чтобы не дать вырваться восторженному крику. Он продолжал движение, все более и более возбуждая Сару.

Она ногтями царапала ему спину и бедра. И это воспламеняло его больше, чем всякие нежные ласки, поскольку сейчас он был слишком возбужден, чтобы их воспринимать.

Сара отдавала все, что ему требовалось, прося взамен то, чего жаждала сама.

Она должна либо получить это, либо умереть.

Она сказала бы ему криками и стонами, чего она жаждет, если бы ее рот не был запечатан его ртом. Пот выступил по всему ее телу, когда она стремилась как можно прочнее соединиться с ним.

В свою очередь, он с хриплым криком снова отдал ей всего себя, чувствуя, как золотое пламя экстаза обжигает его, проникая до самой души.

Не сразу Кейс и Сара нашли в себе силы заговорить. Некоторое время они лежали в объятиях друг друга – нежные и яростные, жаждущие и удовлетворенные, совершенно нагие и пышущие жаром.

– Боже мой! – наконец прошептала Сара.

– Аминь! – выдохнул он.

Он нежно провел губами по ее губам.

– Просто не верится, – пробормотал он. – Ты такая невероятно живая!

– Это ты, а не я.

– Нет, ты, – не согласился он.

Сара тихо засмеялась.

– Остаток ночи мы проведем в споре о том, кто кого сжигает заживо, – сказала она.

– Утверждают, что мужчина не может совершить это больше, чем один или два раза за ночь, – сказал Кейс.

– Правда?

– Да.

Сара улыбнулась и с удовольствием прижалась к обнаженному мужскому телу.

– Означает ли это, что я могу теперь приласкать тебя и ты заснешь в моих объятиях?

Кейс ткнулся лицом ей в шею, зевнул и перекатился на свою сторону, увлекая Сару за собой.

– Если тебе так хочется, – тихо сказал он. – Лишь на время.

«Ведь это лишь сон. Просто сладостный сон».

Хотя в глазах Сары стояли слезы, она стала целовать Кейса в шею, плечи, в руку, которая ласкала ей щеку. Она ощущала солоноватость его кожи, пробовала зубами упругость его бицепсов, дергала волосы на его груди.

В этих ласках не было игривости или обольщения. Она просто изучала, как он устроен. Она прижималась щеками к его груди и животу, вдыхая натуральные запахи тела.

Волосы, которые от пупка устремлялись вниз, ее необыкновенно заинтересовали. Они щекотали губы, и оттого ей хотелось улыбаться. Сара все еще улыбалась, когда ее рот натолкнулся на твердую мужскую плоть, которая была ей теперь знакома.

И – дьявольщина! – плоть увеличивалась.

Сара подняла голову, чтобы увидеть лицо Кейса. Он внимательным взглядом наблюдал за ней.

– Ты всегда в таком состоянии? – озадаченно спросила Сара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению