Жемчужная бухта - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лоуэлл cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужная бухта | Автор книги - Элизабет Лоуэлл

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Хочешь на кушетку?

– Нет, на полу удобнее. Ваши кушетки слишком высокие.

– Ты просто маленькая упрямица, – сказал Кайл. Лианна ответила ему быстрым взглядом из-под густых черных ресниц.

– Итак, Лэн видоизменял жемчужины, чтобы не подпускать к себе австралийское правительство. Чан обманывал Лэна на нелегальном товаре. Кстати, у Лэна едва хватало средств, чтобы существовать и содержать «Жемчужную бухту». Выходит, что у Лэна был повод убить Чана, а не наоборот.

– Не совсем так, – сказал Арчер. – Чана даже не было в «Жемчужной бухте» во время бури. Насколько мне известно, из людей Чана тоже никого не было.

– Люди Чана? – спросила Лианна.

– Подсадные утки.

– Как в Красной триаде? – проворчала сна. – Бог знает, сколько у них наемных убийц.

Кайл вспомнил, что Лианна была мишенью для убийц триады. Он погладил ее по руке, будто желая уверить себя в том, что она жива.

– Что насчет австралийцев? – спросил он. Арчер вспомнил импровизированный морг Брума, тело Лэна, такое белое, такое спокойное, холодное, зияющую рану между ребер…

– Зачем австралийцам убивать Лэна? – спросила Лианна.

Арчер задвинул тяжелые воспоминания вглубь, в темноту, где хранились другие, очень похожие. И снова ему пришлось с горечью признать правоту Ханны.

Слишком много он повидал в жизни. Он не годился для нежной близости любви.

– Они волнуются насчет китайцев, – сказал Арчер. Его голос прозвучал бесстрастно, несмотря на боль, глодавшую его изнутри.

Лианна насторожилась. Она была наполовину китаянкой, и ей не раз приходилось иметь дело и с искусно замаскированным расизмом, и с расизмом в самых грубых его проявлениях – и со стороны китайцев, и со стороны белых.

– Опять отбросы желтой орды?

– В какой-то степени, – ответил Арчер. – Но слепой фанатизм не единственная движущая сила в мировой политике. Порой это даже не самое главное. Выведи эту карту мира снова, Кайл.

На экране появилось изображение континентов по обе стороны Тихого океана.

– Видите разноцветные линии, добавленные Лэном? – спросил Арчер.

Лианна наклонилась вперед.

– Они частично совпадают с политическими и географическими границами, – констатировала она.

– Верно. Они показывают, кто и где контролирует жемчужное фермерство.

Кайл посмотрел на экран, установил курсор, щелкнул «мышью» и стал ждать. Информация вновь появилась в виде диаграммы. Он щелкнул снова.

Полосатый график сместился.

– Шесть лет назад.

Щелк.

– Четыре года назад.

Щелк.

– Два года назад.

Кайл музыкально присвистнул.

– Китайцы набирают силу. Они собираются в следующем десятилетии завладеть жемчужным бизнесом.

– Точно.

– Кроме этого, – сказала Лианна, указывая на первую колонку.

– Роскошный жемчуг, – сказал Арчер. – Сорт жемчужин, которые производят Таити и Австралия. Большие. Очень редкие. Очень дорогие. Китайцы превосходят японцев в жемчужной игре. Они предлагают пройти дальше к Таити, чтобы выращивать жемчуг в южных морях. Если еще покопаться в материалах Лэна, я уверен, что мы найдем план дальнейшего развития жемчужного бизнеса. Он будет полностью китайским.

– Когда ты говоришь «китайским»… – начал Кайл.

– …я имею в виду семью Чан, – закончил Арчер. Лианна вскочила и села между братьями.

– Все в порядке. Австралийцы владеют несколькими экспортными товарами, столь же дорогими, как жемчуг. Они волнуются, как бы не проиграть китайцам. Убийство Лэна могло улучшить позиции Австралии на жемчужном рынке.

– Если Лэн состоял в тайном союзе с Чанами, – предположил Арчер, – австралийцы имели повод опасаться, что он выдаст китайцам секрет черных радужных жемчужин.

– Это закрыло бы все уровни жемчужной торговли, – сказала Лианна. – Но почему он должен был выдавать секрет?

– Он бы этого не сделал, – вмешался Арчер. – Он мог бы позволить Чанам думать, что собирается это сделать. Иначе они вытеснили бы его из бизнеса много лет назад. Лэн был для них как колючка в ботинке.

– А как насчет японцев? – пробормотал Кайл. – Они в любом случае проигрывают.

Арчер пожал плечами.

– У Японии нет условий, чтобы выращивать жемчужины южных морей. И нет возможности приобрести участок без разжигания Третьей мировой войны. Если бы японцы узнали о жемчужинах Лэна, то непременно захотели бы их иметь.

– Кто бы не захотел? – сказала Лианна. – Та жемчужина, которую ты мне показывал, была очень необычна. Просто восхитительна, хотя я вообще-то люблю желтовато-зеленоватый жемчуг.

Она прислонилась к плечу Кайла и уставилась на экран. Близнецы успокоились и больше не толкались. Лианна вздохнула и снова сменила позу, устроившись на этот раз ближе к, Арчеру. Почувствовав сигналы жизни у нее в животе, он улыбнулся и поддразнил ее:

– Не пора ли им поспать?

– Я только об этом и мечтаю.

Она взяла руку Арчера и положила себе на живот, где снова начали толкаться близнецы.

– Это дядя Арчер, ѕ четко произнесла она и обратилась к Арчеру; – Ну, успокаивай этих диких зверей, пока их папа охотится на компьютерного дракона.

Арчер покорно гладил Лианну по большому холму живота, останавливаясь, чтобы лучше почувствовать кипение скрытой жизни.

Арчер не знал, что лицо его озаряла мечтательная улыбка, но Ханна это заметила. Она остановилась в дверном проеме и наблюдала за ним, затаив дыхание.

Контраст между жестким выражением его лица, оттененного щетиной, и нежностью улыбки был поразительным. Разница между силой его мускулистого тела и осторожностью руки, гладящей его маленькую и заметно располневшую беременную невестку, тоже была потрясающей.

«Ребенок должен знать своих кузенов, тетей, дядей, дедушек и бабушек. Но лучше всех он будет знать меня».

Эти слова до сих пор звучали в ушах Ханны, заставляя ее чувствовать головокружение.

Она вдруг поняла, что его слова были правдой. Нравилось ей это или нет, доверяла она ему или нет, он был бы частью жизни их ребенка.

Если бы ребенок был.

– А, видишь, – тихо засмеялась Лианна, – маленькие дьяволята успокаиваются.

– Нянчить детей – твое призвание, Арчер.

– Это меня не пугает, не думай. Когда они подрастут и станут самостоятельными, я верну их вам.

Кайл усмехнулся.

– Я собираюсь научить твоих ребятишек класть пирожки из песка в комод для белья, – продолжил Арчер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению