Случайный принц - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Уиллингем cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный принц | Автор книги - Мишель Уиллингем

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Серена молчала, погрузившись в раздумья. Когда их взгляды наконец встретились, она покачала головой.

— Если я выйду за вас замуж, отец найдет способ, как наказать нас обоих. Брачные узы ничего не изменят.

— Значит, вы уже капитулировали.

— Ничего подобного, — отрезала Серена. Она оттолкнула стул и стала расхаживать по комнате. — Вам не кажется, что я устала находиться под неусыпным наблюдением отца? Если бы вы действительно были принцем, возможно, я бы стала вашей женой. Но вы не принц. Не обладая возможностью влиять на короля, вы всего лишь очередное препятствие на его пути. Он избавится от вас, а я не могу позволить такому случиться.

Ее слова допускали двойное толкование. «Вы всего лишь очередное препятствие». Правда, Карл не имел никакого влияния на короля. Он не принц, у него нет ни политических связей, ни союзников, что позволило бы ему выступить против короля Баденштейна. Однако больше всего его поразили последние слова принцессы: «Я не могу позволить такому случиться».

Карл не был ей безразличен. Речь шла не о том, что она хочет убежать от своего отца или отказаться от жизни принцессы. Она пыталась защитить его. Карл терялся в догадках, как ему поступить.

Он знал, что должен что-то ответить, как-то подбодрить ее, но в душе чувствовал себя зеленым юнцом.

— Мне… пора идти, — прошептала Серена.

Она выглядела расстроенной, это выдавала дрожащая рука, когда принцесса заправляла выбившийся локон в прическу.

— Я пойду с вами, — заявил Карл. — Вместе с солдатами моего отца. — Он открыл дверь в кабинет. — Одна вы никуда не пойдете.

Когда оба вышли из губернаторского дома в сопровождении Бернарда и гвардейцев, Серена с удивлением заметила, что Карл уже подготовил открытый экипаж. Пока они ехали к городку, принцесса размышляла над брачным предложением Карла. Отчасти Серена сожалела, что не согласилась, но понимала — это лишь осложнило бы положение их обоих.

Поступила ли она так, потому что хотела защитить Карла от короля? Или потому, что хотела остаться вместе с ним? Карл не собирался бросать ее, несмотря на сложившиеся обстоятельства и на то, что она наговорила ему. С ним принцесса всегда будет в безопасности. Своей настойчивостью и храбростью он уже нашел путь к ее сердцу.

Над их головами светило солнце, море немного успокоилось, волны с плеском набегали на песок. В руке Серена держала зонтик. Фрейлины следовали за ней верхом на лошадях.

Ее мысли все время возвращались к отцу. А что, если пригрозить, что она расскажет газетчикам об истязаниях? Тогда разразится скандал. Принцесса тогда выиграет немного времени, но ее шаг нанесет политический ущерб короне. Подорвав авторитет короля, принцесса нанесет вред стране.

Серена могла бы искать убежища в королевской семье Лохенберга. Король Свейн располагал армией, и она была бы в безопасности. Возможно, этого можно было добиться, если бы ей разрешили пересечь границу и спокойно жить там.

Серена смотрела на горизонт и быстро бегущие волны. Ей очень хотелось уехать, она жаждала вырваться из рук отца. Принцесса перебирала разные возможности и краем глаза следила за Карлом. Все время, проведенное с Карлом в аббатстве, она не переставала мечтать о том, что вырвется из рук короля. Она еще не отказалась от этой мечты.

Но больше всего Серена желала его, незаконного принца, несмотря на то что он был таким высокомерным и упрямым. Это желание выглядело неразумным, Карл ведь вел себя как интриган; пытавшийся соблазнить ее разными неправедными способами.

Карл тихо отдал какой-то приказ гвардейцу. Серена ничего не расслышала. Он протянул гвардейцу мешочек с монетами, и тот ускакал в сторону берега.

— Что вы задумали? — спросила она.

— Ничего. Просто надо кое-что подготовить.

Серена не стала задавать новых вопросов. Карл велел кучеру провести их через городок. Экипаж остановился у берега. Карл помог выйти Серене. Когда слуги и фрейлины почти приблизились к ним, Карл остановил их, подняв руку.

Серена благодарно взглянула на него, и оба зашагали вдоль песчаного берега. Здесь стояла тишина. Карл взял ее за руку. Серену охватило приятное чувство, но она помнила, что они не состоят в браке и такая фамильярность не очень пристойна.

— Вам не надо держать мою руку ради сохранения видимости приличий.

— Я делаю это не для видимости.

Он крепче сжал руку принцессы, и они остановились. Карл нагнулся и поднял ракушку. Когда он вложил ракушку Серене в руку, та не могла оторвать от него глаз.

Он был красив той суровой мужественной красотой, что так привлекает женщин, а губы… Серена хорошо помнила, какое ощущение испытала, когда он целовал ее. А как Карл ласкал ее, заставляя вести себя подобно распутнице…

Внезапно Серене стало жарко. Принцесса не знала, чем это объяснить и что с этим делать, в смущении она отвернулась и прикрыла глаза рукой.

Вдруг она заметила Герлаха Фельдмана, капитана гвардейцев отца, сидевшего верхом на коне. У Серены чуть не остановилось сердце. Капитан прибыл сюда один? Неужели ее отец уже здесь? От такой мысли принцессе стало дурно. Она подалась назад и споткнулась. Ее охватил животный страх. Мысли о том, что все может обойтись благополучно, мигом испарились.

Тут Карл обнял ее за талию и посмотрел в ту же сторону.

— Этот человек был рядом с вами в тот день, когда я похитил вас. Он ведь один из гвардейцев вашего отца, не так ли?

Глава 14

Карл узнал во всаднике человека, прежде сопровождавшего Серену. Это был гвардеец, угрожавший ему пикой. Карл хотел подойти к этому человеку, но заметил, как с другой стороны к нему приближается его единокровный брат в сопровождении дюжины гвардейцев Лохенберга.

Вдруг Карл почувствовал обиду. Он тихо выругался. Почему Майкл здесь? Чтобы предъявить права на остров на тот случай, если Карлу вздумается завладеть им? Каковы бы ни были причины, Карл не сомневался, что от этого визита нельзя ждать ничего хорошего.

Майкл сощурил глаза, заметив принцессу, а Карл встретил этот полный упрека взгляд без всяких угрызений совести.

— Возвращайтесь домой, — приказал Карл Серене. — Сюда прибыл мой брат, и мне полагается встречать его.

— А разве мне нельзя встретить принца Майкла? — спросила она.

— Как-нибудь в другой раз. — Карл на расстоянии чувствовал гнев брата. Он ведь похитил принцессу и тайком переправил ее на остров. — Возвращайтесь назад вместе с моими гвардейцами.

Было видно, что Серене не хочется этого делать, но она подчинилась и ускакала вместе с гвардейцами Карла.

А он остался на месте. Майкл приближался к нему вместе со своими гвардейцами. Карл был пешим, Майкл сидел на коне и казался выше его. Когда брат остановил лошадь, на лице Карла не дрогнул ни один мускул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию