Случайный принц - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Уиллингем cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный принц | Автор книги - Мишель Уиллингем

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Карл взял Серену за руку, в его ладони она казалась такой маленькой. Она невольно вспомнила, как его рука касалась ее спины, как близко он находился, когда вчера вечером расшнуровывал ее корсет.

Тело Серены обмякло, она не могла отвести глаз от мужчины, который смотрел на нее с таким нескрываемым желанием. Принцесса уже думала, что он привлечет ее к себе и их уста сольются в поцелуе. К своему удивлению, Серена поняла, что не найдет в себе сил сопротивляться.

— Вы не смогли бы отказаться от своей короны, даже если бы захотели, — заметил Карл.

— Смогла бы, — возразила она, — и нисколько бы об этом не пожалела.

Карл смотрел на нее с вызовом.

— Хотите пари?

Что он имел в виду? Видя ее полный любопытства взгляд, Карл продолжил:

— Три дня, принцесса, мы будем жить вместе в аббатстве, как обычные люди. Без слуг. Без роскоши. — Карл снял перчатку с руки принцессы и повернул ее ладонью вверх. Кончиками пальцев он погладил ее нежную кожу. — Думаю, что вы не выдержите. Эти ладони не ведают, что такое труд.

При этих словах принцесса нахмурилась:

— Вы хотите сказать, что я неспособна жить как простая женщина?

На его губах появилась тень улыбки.

— Если через три дня вы еще будете твердить, что готовы отказаться от трона, я помогу вам. Я отвезу вас в страну, которую вы сами выберете, помогу приобрести собственность. Даже нанять нескольких слуг, если пожелаете.

Серена пристально глядела на него. Он предложил ей то, чего она желала больше всего, — обрести полную свободу и жить по своему разумению.

— За этим скрывается еще что-то, правда? — спросила она. — Вы ведь не рассчитываете на то… что я отдамся вам?

— Нет. — Карл отпустил ее руку, продолжая смотреть на нее с вызовом. — Но, что бы вы ни говорили, люди все равно подумают, что вы спали со мной. Ваша репутация уже погублена.

Принцесса скрестила руки на груди и вдруг почувствовала, что ей стало холодно.

— Что же вы предлагаете?

— Если через три дня вы решите, что все же лучше остаться принцессой, то немедленно станете моей женой.

— Не стану, — прошептала она.

Карл придвинулся к ней так близко, что их тела соприкоснулись, и прошептал ей на ухо:

— Через три дня вы пожелаете стать моей женой.

Серена уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его.

— Принц Карл, вы проиграете это пари.

Он снова взял ее руку.

— Значит, мы договорились? Вы будете жить там, где я захочу, как женщина из народа? — Он поднес ее руку к своим устам и добавил: — Вы будете готовить для нас обоих… и содержать наше жилище в чистоте?

В голосе Карла звучало сомнение, он не верил, что она способна на такое. Однако она думала иначе: если принцесса ни разу в жизни не готовила еду или не брала в руки метлу, еще не означало, что она с этим не справится. Ведь существуют же книги, в которых объясняется, как это делать.

— Вы выполните свое обещание, если я выиграю пари?

Серена знала, что женщине почти невозможно приобрести собственность и дом. Но если Карл все устроит, она сможет поселиться далеко от отца. Тогда она будет свободна и в безопасности, именно это было ее мечтой.

Карл кивнул:

— При условии, что вы станете моей женой, если я выиграю.

Она пожала его руку в знак согласия. Серене придется трудно, однако она была полна решимости доказать Карлу, что он ошибся. Она не оранжерейный цветок, который завянет, если за ним не ухаживать. Принц либо не знал ее, либо совсем не понимал. Принцесса с нетерпением ждала, когда начнется испытание.

Каких-то три дня, смешно думать, что она не выдержит.


Баденштейн — два дня спустя


Принцесса бесследно исчезла. Барон Альберт фон Мейнхардт кипел от гнева и ругался про себя. Он отправил людей в каждое имение в пределах Баденштейна, Германии и Пруссии. Но… все тщетно. Казалось, будто принцесса провалилась сквозь землю.

Капитана Герлаха Фельдмана, похоже, это не удивляло. Ведь на нем лежала вина за то, что он дал принцессе возможность сбежать, а он, казалось, не горел желанием вернуть ее назад.

То, что Герлах бросил вызов приказам короля, не оставляло сомнений, хотя он делал вид, что абсолютно предан ему и послушен. Ничего, барон найдет слабое место капитана.

У Герлаха Фельдмана был сын, мальчик девяти лет, после заточения матери в темницу он жил у бабушки! Теперь настало время воспользоваться этим обстоятельством. Люди могут посчитать поведение Альберта бессердечным, но барон видит в этом лишь средство для достижения цели. У Фельдмана не останется иного выбора, как найти принцессу, если подвергнуть его сына опасности.

Усевшись в кресле, Альберт достал перо и бумагу. Он писал королю, рассыпаясь в лживых заверениях, что принцесса найдена и возвращается домой. Король Рувалд страшно разозлится, однако Альберт намеревался направить его гнев на незаконнорожденного принца Лохенбергского.

Во всем виноват принц, разве не так? Принцесса ни за что не осмелилась бы бежать, если бы Карл ей не помог. Весть о том, что Карл незаконный ребенок, стала для Альберта подарком судьбы, ибо означала, что принц больше не сможет жениться на ней.

При этой мысли барон испытывал огромное удовольствие. Легкомысленный побег Серены погубил ее репутацию, а это означало, что ей придется как можно быстрее найти мужа. Но она уже не могла стать невестой какого бы то ни было принца после случившегося.

Гнев короля будет безграничным. Но Альберт был готов предложить удачный выход. Пусть в его жилах не течет королевская кровь, но он благородного происхождения. Альберт — барон и располагает собственными землями. Возможно, король пожалует Альберту более высокий титул, если согласится на его предложение. Барон женится на Серене и вернет ей доброе имя.

Не имеет значения, что принцесса презирает его. Принцесса быстро подчинится его воле, ведь она еще так молода. Ее можно будет перевоспитать по своему усмотрению.

Альберт бросил взгляд на кровать с бархатным покрывалом. Он уже мысленно представлял обнаженное тело принцессы, ожидавшей его. Барон стал ерзать в кресле, в его голове бушевали похотливые фантазии. Придется сообщить королю о неповиновении его дочери и о необходимости расторгнуть ее помолвку с незаконнорожденным принцем Лохенбергским.

Слова плавно ложились на бумагу, когда Альберт описывал королю план, как спасти принцессу. Барон уже всеми фибрами своей души желал заполучить ее, ему хотелось скорее обладать ее прекрасным телом.

Когда Альберт вызвал слугу и отдал тому приказ схватить сына Фельдмана, он знал, что добьется своего. Сколько бы это ему ни стоило.

* * *

— Доставь это моему отцу, — приказал Карл Бернарду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию