Благородный повеса - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джастис cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный повеса | Автор книги - Джулия Джастис

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Элизабет рассмеялась:

— Значит, я ее еще год не увижу. Надеюсь, у Кэро все хорошо?

— Да, сейчас она здорова. И я сделаю все, чтобы так же было и впредь. Собственно, для этого я и пришел к вам.

Элизабет встревожилась:

— Что-то случилось? — Тут глаза ее испуганно округлились, и она воскликнула: — Господи боже! Только не говорите, что Кэро понесла!

До этого момента Макс сомневался в существовании проклятия. Но, увидев, как побледнела леди Элизабет, забеспокоился всерьез. Во рту пересохло, сердце бешено заколотилось.

— Боюсь, так и есть. Поэтому я и хочу, чтобы вы рассказали мне все об этом так называемом проклятии. Что я могу сделать?

Элизабет со слезами на глазах покачала головой:

— Увы, ничего.

От возмущения Макс заговорил резко:

— Вот и она то же самое твердит. Быть того не может! В чем заключается проклятие — это болезнь? Она потеряет ребенка?

— Нет, все начинается после родов. Кровотечение. Лихорадка. Затем смерть. Так было у ее матери, тетки, кузин — почти всех женщин по линии матери. Два поколения. В детстве мы тоже не верили, даже шутили на эту тему… пока те, с кем мы шутили, не начали умирать одна за другой.

Макс хотел бы верить, что это просто трагическое совпадение. Но бывают ли такие совпадения?..

— И что же, врачи ничего не могут сделать?

— Нет. Наша кузина Энн обращалась ко всем. Ее неоднократно осматривали и заключили, что Энн совершенно здорова. Но когда пришло время рожать, она умерла, совсем как остальные. Если это и болезнь, то очень коварная.

Макс лихорадочно пытался найти какой-то путь. Если врачи не в силах справиться с проклятием…

— В каком она настроении? — спросила Элизабет.

— Сначала очень переживала. — Теперь Макс еще сильнее жалел, что Кэро открылась ему слишком поздно. — Но сейчас беззаботна, как птичка.

Элизабет покачала головой:

— С Кэро всегда так. Не переживает из-за вещей, с которыми ничего поделать нельзя. Неудивительно, что она хочет остаться в Дэнби! Собирается продолжать работу, пока не… — Покраснев, Элизабет запнулась. — Чем я могу помочь?

— Мне предложили должность в военном министерстве. Если соглашусь, то не смогу быть с Кэро до начала родов. К тому времени я, конечно, приеду, но не хочется бросать ее одну.

Элизабет понимающе кивнула:

— Я жду в гости бабушку из Ирландии. Ничего, возьму ее с собой. Только скажите, когда приехать.

— Спасибо. — Макс печально улыбнулся. — Кэро, пожалуй, разозлится, что приставил к ней компаньонку не спросясь, но мне так будет спокойнее.

— Понимаю. Она вам… очень дорога?

— Очень.

Элизабет улыбнулась:

— В таком случае езжайте к ней. И передайте, что я буду молиться за вас обоих.

* * *

Кэро собиралась передать на попечение главному конюху лошадь, которую приучала к седлу, как вдруг знакомый силуэт, приближающийся к загону, заставил ее застыть на месте.

— Макс! — ахнула Кэро, бросила поводья Ньюману и подошла к ограде. — Не ждала вас так рано!

Кэро была на седьмом небе от восторга и желания.

— Здравствуйте, — приветствовал ее Макс.

Он был весь в пыли и выглядел усталым, будто очень спешил. Кэро перебралась через ограду, Макс помог ей, затем прижал к себе.

— Я так скучал по вас.

Кэро заставила его замолчать страстным поцелуем, на который Макс ответил с тем же пылом.

Через некоторое время она с сожалением отстранилась.

— Пойдемте в дом. Расскажете, как прошла встреча с полковником Брендоном.

— Я вас не отвлекаю? Не хочу мешать работе.

Обычно Кэро злилась, когда ей мешали… но только не в этом случае.

— Ради вас я готова отложить дела на потом.

Взяв Макса под руку, она спросила:

— Итак, какие новости?

— Обязанности состоят в том, чтобы заниматься поставками в военные части. Я намерен согласиться. Уверены, что не переедете со мной в Лондон? Так я не буду за вас тревожиться, в городе медицинские услуги намного доступнее.

Кэро покачала головой:

— Я же сказала, здесь тоже есть врачи. И мне нужно работать — так же как и вам.

Кэро была огорчена предстоящей разлукой. Нехотя она спросила:

— Когда вы возвращаетесь в Лондон?

— Точный срок не установлен. Полковник сказал, что у меня есть время подумать. Хотелось бы остаться с вами в Дэнби, пока не приедет леди Дэнби.

— Но сейчас только январь, а она приедет не раньше мая.

— Я поговорил с вашей кузиной леди Элизабет. Она согласна присмотреть за вами. Не хочу, чтобы вы оставались одни. — Макс покачал головой и вздохнул. — Все бы сделал, лишь бы защитить вас.

— Это невозможно. — Кэро погладила его по щеке. — Но, как я уже сказала, те наши родственницы, кто не стал жертвой проклятия, в дальнейшем рожали благополучно. Так что не надо хоронить меня раньше времени.

Макс закрыл ей рот рукой:

— Даже не шутите на такие темы! Пожалуй, останусь с вами до мая или июня. Если пожелаете.

— Тогда давайте насладимся друг другом, пока я не стану огромной и непривлекательной.

— Для меня вы всегда привлекательны.

— Приятно слышать.

Кэро была счастлива, что сможет соблазнять Макса снова и снова, до самых родов. Однако внутренний голос напомнил — чем дольше задержится Макс, тем труднее будет расставаться. И все-таки Кэро не стала настаивать, чтобы он уезжал. Но ее сильно беспокоило кое-что.

— Могу я попросить вас об услуге?

— Разумеется.

— Разрешите показать вам все книги и записи относительно конюшен. Познакомить с конюхами и лошадьми. На случай, если со мной что-то случится…

Макс обхватил ее лицо ладонями.

— С радостью готов узнать больше о конюшнях Дэнби. Но необходимости в этом нет. С вами все будет хорошо, Кэро, и с ребенком тоже. По-другому и быть не может.

Растроганная Кэро уже готова была признаться Максу в любви. Но окажется ли ее чувство взаимным?

Если нет, то ее признание только смутит и расстроит Макса. Не желая портить момент, Кэро передумала.

— Милый, — с нежностью произнесла она. — Не тревожьтесь о будущем. Я так рада, что вы здесь. После смерти папы мне здесь было одиноко. А с вами я счастлива.

— Вот и хорошо. Как ни странно, Дэнби-Лодж для меня теперь в большей степени дом, чем Суинфордское поместье или наш роскошный особняк на Гровнор-сквер. И все — благодаря вам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению