Непристойное пари - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Уайлдс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непристойное пари | Автор книги - Эмма Уайлдс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Несмотря на то, что вы угрожаете опорочить меня, я никогда не стану вашей любовницей, – сказала Кэролайн с ледяной убежденностью.

– А я этого и не хочу. – В его тоне сквозила насмешка, и он улыбался так, что змея по сравнению с ним выглядела бы более привлекательной. – Я намерен жениться на тебе. И твоя моральная распущенность не помеха, учитывая, что я получу целое состояние.

Повторный брак с человеком, напоминавшим ей грубого бездушного мужа, от одного вида которого ей становилось плохо? Эта мысль была настолько отвратительна, что она с трудом подавила истеричный смех. Потеря репутации добропорядочной вдовы была предпочтительнее.

Кэролайн пристально посмотрела на него. – Никогда!

Фрэнклин сузил глаза, и к его желтоватым щекам прилила кровь.

– Мне кажется, ты не поняла меня. У тебя нет выбора.

– Вы и тут ошибаетесь. – Она встала и указала рукой на дверь. – А теперь, пожалуйста, покиньте мой дом. Убирайтесь!

Она сделала ударение на слове «мой», и это произвело должный эффект. Фрэнклин сжал губы и поднялся на ноги, однако не двинулся к двери. Напротив, он сделал шаг к ней.

– Я погублю твою репутацию. Тебя никто не будет принимать, и ни один порядочный мужчина не посмотрит в твою сторону, если только не захочет покувыркаться с известной шлюхой.

– Никто не поверит вашей злобной лжи, милорд. Моя репутация добродетельной вдовы всем известна. – Это был блеф, но ее это не волновало. Она хотела лишь, чтобы он поскорее оставил ее в покое.

– У меня есть свидетельства людей, которых я нанял следить за тобой, моя дорогая Кэролайн. Кроме того, письменное подтверждение хозяина гостиницы. Он сказал, что ты прибыла с одним мужчиной, а уехала с другим. Ты думала, это останется незамеченным? Жена хозяина тоже обратила внимание на внезапный приезд герцога. Я знаю, что женщины не могут оставаться равнодушными при появлении Роудея. Она прекрасно описала всех вас троих.

– Почему вы следили за мной? – Кэролайн меньше всего хотелось продолжать этот разговор, но он явно был ее врагом, а общение с Эдвардом научило ее, что надо, прежде всего, узнать тактику противника. Это должно помочь выйти из борьбы с минимальными потерями. По крайней мере, она так рассчитывала.

– У тебя есть то, что я хочу иметь.

– Понятно, деньги. – Может быть, откупиться? На мгновение она подумала, стоит ли передать ему состояние, которое она унаследовала, чтобы избавиться от него.

В следующий момент Фрэнклин окинул ее похотливым взглядом.

– Я хочу две вещи, – внес он поправку. Его желание не вызывало сомнений.

– Убирайтесь вон, – повторила Кэролайн решительным тоном. – Ваши заявление о каком-то «семейном долге» для меня пустой звук, так что никогда больше не появляйтесь здесь.

Он сделал еще шаг к ней и остановился совсем близко. Его глаза угрожающе блестели.

– Этот дом будет моим. И ты тоже. Все, что принадлежало Эдварду, будет моим. Титул мало, что значит без состояния, которое он оставил тебе. Я, так или иначе, получу его.

По спине Кэролайн пробежали мурашки от его холодного тона. Она встревожилась, однако решила не отступать.

– Я позову кого-нибудь, чтобы выставить вас отсюда, милорд.

– Нет, не осмелишься.

Внезапное нападение застало ее врасплох. Нельзя сказать, что она доверяла ему, однако не могла предположить, что он способен грубо схватить ее, хозяйку дома, и безжалостной рукой зажать ей рот.

Разозлившись, Кэролайн начала бороться, хотя силы их были неравны, и она с ужасом вспомнила, что уже когда-то переживала подобное состояние беспомощности. Когда Фрэнклин подтащил ее к небольшому дивану в углу и повалил на него, она ощутила слабость в конечностях и сознанием ее завладела страшная мысль о неизбежности того, что должно сейчас случиться.

Фрэнклин приблизил к ней свое лицо и прошипел:

– Ты, надменная сука, все время смотришь на меня как на пустое место, избегаешь встреч со мной, притворяясь, что тебя нет дома, тогда как я точно знаю, что ты на месте. Мой кузен, наверное, немало наслаждался тобой, если оставил тебе все состояние. Я тоже хочу попробовать тебя на вкус и добьюсь своего, как бы ты ни пыталась игнорировать меня. А потом ты будешь вынуждена принять мое предложение или оставить мысль о респектабельной жизни.

Нет! Она слишком много терпела унижений в прошлом, чтобы допустить повторение. В ее памяти ожили воспоминания о ласковых руках Николаса, его соблазнительной улыбке, страсти в темных глазах. Он не предлагал ей выйти за него замуж, но, добившись от нее признания в любви, возможно, все-таки сделает предложение, несмотря на ее неспособность родить ребенка.

Кэролайн впилась зубами в руку негодяя, ощутив вкус крови. Фрэнклин на мгновение ослабил захват, и она успела крикнуть.

– Ах ты, сука! – Лицо его исказилось от гнева, и она была уверена, что он ударил бы ее, если бы не был в большей степени озабочен тем, чтобы заткнуть ей рот.

Кэролайн извивалась, стараясь освободиться. Его рука коснулась ее бедра, когда он попытался задрать юбку кверху.

Нет, только не это.

Неужели он действительно изнасилует ее здесь, дома? В уютной комнате, где она обычно по утрам пила чай и просматривала почту?

О нет!

Внезапно она услышала звук удара. Фрэнклин застонал, и его хватка ослабла. Затем он весь обмяк, и голова его свесилась набок. К своему удивлению, Кэролайн почувствовала себя мокрой и осыпанной лепестками роз.

Перед ее взором возникло озабоченное лицо Аннабел Рид. Глаза ее гневно сверкали.

– Извините за беспорядок. Надеюсь, я убила его, – отрывисто сказала она.

Аннабел не испытывала никакого раскаяния, глядя на мужчину, свалившегося на пол, когда Кэролайн Уинн оттолкнула его и села, все еще дрожа.

Аннабел не знала, как будет воспринят ее неожиданный визит в столь ранний час, однако ей не терпелось поблагодарить новую подругу и поделиться новостью о предстоящей свадьбе.

Глядя на осколки стекла и капли воды на цветастом ковре, а также на сочащуюся кровь из глубокой раны на голове мужчины, она подумала, что ее поступок следует расценивать как вполне справедливый акт, после того как она увидела шокирующее нападение злодея.

Возможно, таким способом она выразила свою благодарность Кэролайн.

Леди Уинн выглядела ужасно бледной, и ее обычно миловидное лицо было похоже на застывшую маску. Сбившиеся пряди влажных каштановых волос прилипли к шее, а намокшее платье облепило тело. Оказалось, что Аннабел разбила вазу с цветами, опустив ее на голову негодяю.

– Как вы себя чувствуете? – спросила Аннабел, доставая носовой платок из отворота рукава и протягивая его пострадавшей женщине. Платочек вряд ли выручит ее, но это все же лучше, чем ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению