Грешная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Уайлдс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешная тайна | Автор книги - Эмма Уайлдс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Но почему же она появилась тут с малышкой на руках? «Она наша», — вспомнились ему слова жены. Что бы это значило?

— Дорогая, вы почти не едите, — сказал он, взглянув на Джулианну. — Вам обязательно надо поесть, что бы вы не собирались мне рассказать.

— Да, конечно… — пробормотала она, потянувшись к бокалу с вином.

Сделав глоток, тяжело вздохнула. И казалось, что она вот-вот расплачется.

Потеряв самообладание, Майкл коснулся ее щеки и прошептал:

— Джулианна, дорогая, успокойтесь. Не нужно так переживать.

Отставив бокал, она вдруг сказала:

— Вы тоже съели не много.

Майкл пожал плечами. Да, верно, он тоже почти не ел. Но у него-то болела рука. И вообще он ужасно беспокоился и был слишком озадачен произошедшим, чтобы думать о еде.

— Вы рассматриваете меня так, как будто я экспонат в музее, — добавила Джулианна почти шепотом.

Майкл прошелся по комнате, потом, усевшись в кресло, проговорил:

— Вполне понятно, что я удивлен вашим нынешним появлением. И, конечно же, у меня есть к вам кое-какие вопросы. Но я не настолько бессердечен, чтобы сразу же подвергнуть вас допросу. Вы устали и голодны. Вам надо поесть.

— Я не могу… — Она снова вздохнула, — И я… Уж лучше я сразу все вам скажу. — Сделав глубокий вдох, Джулианна отложила вилку и выпалила: — Хлоя — дочь Гарри.

«Может, я ослышался? — промелькнуло у Майкла. Он в изумлении смотрел на жену.

— Мой брат Гарри, образцовый джентльмен и наследник герцогства, был отцом незаконнорожденного ребенка?

— Я не знаю точной даты рождения, но мне сказали, что ей почти три, — добавила Джулианна.

Майклу пришлось признать, что на сей раз он оплошал, не сдержал эмоций. А ведь он так всегда гордился своим самообладанием… Но это открытие… Оно действительно застало врасплох — ошеломило! Он даже представить не мог, что Гарри был настолько неразборчив и беспечен. Бросив взгляд в сторону кровати, где лежала закутанная в одеяла спящая малышка, он пробормотал:

— Черт возьми, как эго случилось?

И тут Джулианна вдруг весело улыбнулась:

— Держу пари, милорд, что вы прекрасно знаете, как такое случается.

Майкл тоже улыбнулся:

— Я совсем не это имел в виду, моя дорогая. Пожалуйста, расскажите все, что вы знаете. И начните с самого начала.

Веселье ее вдруг исчезло, и она в очередной раз вздохнула.

— Про начало я ничего не знаю. И я ничего не знала о Хлое, пока Гарри не умер. Когда же вдруг узнала… Ваши родители тогда были в таком горе, и я не решилась об этом сказать. А узнала я все от Ли. Эта женщина прислала мне записку и попросила о встрече. Она знала, что я была невестой Гарри. Она сказала мне, что у нее его ребенок и что он платил ей за то, что она заботится о Хлое и держит язык за зубами, И если бы я не стала делать то же самое, то она бы обратилась к герцогу и герцогине. Я боялась, что в тот момент ваши родители не выдержат этого, поэтому и согласилась.

Майклу потребовалось некоторое время, чтобы переварить услышанное.

— Эта женщина шантажировала вас? — спросил он наконец.

— Наверное, можно сказать и так, — согласилась Джулианна. — Однако я предпочитаю думать, что хоть как-то помогала Хлое и заботилась о ней.

— Но почему вы были так уверены, что это ребенок моего брата?

— А вы вообще-то смотрели на нее? — Джулианна пристально взглянула на мужа. — Ведь эта малышка — безусловно Хепберн. Она нисколько не похожа на свою мать. К тому же Гарри наверняка знал, что Хлоя — его дочь, потому что платил за ее содержание. Ли показывала мне записки, написанные его рукой, и в них оговаривались условия.

Майкл действительно не рассматривал эту малышку — он заметил только растрепанные каштановые кудри и бледное личико. И вообще у него не было опыта общения с детьми. Но вот записки — это куда более убедительно.

— Значит, вы платили ей все время после его смерти? Но откуда деньги?

— Мой отец регулярно выдавал мне небольшую сумму… И еще… Я продала кое-что из драгоценностей моей бабушки.

Майкл не знал, что на это сказать. Но сама по себе ситуация была, конечно, возмутительной. Юная незамужняя девушка каким-то образом умудрялась содержать ребенка Гарри. И это при том, что отец Гарри был очень богатым человеком. Ей не следовало идти на такие жертвы.

— Когда мы с вами поженились, — продолжала Джуллианна, — с деньгами стало гораздо проще. Вы были очень щедры, и денег, которые вы давали мне на булавки, вполне хватало, чтобы регулярно платить ей и больше не беспокоиться об этом.

Поднявшись на ноги, Майкл снова прошелся по комнате. Сказать, что он был в недоумении, — значит, ничего не сказать: Он поставил на стол свой бокал и, опять усевшись в кресло, пробормотал:

— Конечно, я должен поблагодарить вас, дорогая. Но все-таки… Скажите, почему вы не говорили мне о ребенке моего брата? Я же ваш муж, Джулианна.

— Я знала вас недостаточно хорошо и не могла даже представить, как вы на это отреагируете.

Черт возьми, она действительно плохо его знала, И он сам в этом виноват. Да, только он один. Он относился к жене… как к чужой. Слишком замкнут был, слишком молчалив… Да, конечно, он не мог раскрыть ей все свои секреты, но мог бы почаще с ней общаться, о чем-то разговаривать…

А Джулианна вновь заговорила:

— Я не хотела вас обманывать, но вы ведь очень хорошо знаете, как переживали ваши родители после смерти Гарри. И еще я подумала о том… Видите ли, я была уверена: Гарри не хотел, чтобы они знали о Хлое, иначе уже давно все бы им рассказал. Так что я делала это не только ради них, но и ради него.

Выходит — ради Гарри, человека, которого она всю жизнь считала своим будущим мужем. А он, Майкл, всего лишь замена. Ненастоящий маркиз, ненастоящий наследник… и ненастоящий муж.

Будь все проклято!

А она, запинаясь, продолжала:

— Клянусь вам, я просто пыталась хоть как-то помочь, а мой обман… О, я ужасно из-за этого переживала. Увы, я со временем обнаружила, что стала как бы заложницей своего обмана. Ведь чем дольше лжешь, тем труднее потом сказать правду, — добавила она, тихонько всхлипнув.

Маркиз долго молчал. Он прекрасно понимал: Джулианна скрывала правду из самых добрых намерений. Так что было глупо на нее сердиться. Она ведь полагала, что лжет по необходимости.

— Вы любили его? — спросил Майкл.

Он сам не ожидал, что задаст этот вопрос. И тут же вдруг понял, что ответ для него очень важен.

Джулианна явно смутилась.

— Любила ли я его? — переспросила она.

Майкл молча ждал ответа. Джулианна, судорожно сглотнув, пробормотала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению