Опасный соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Уайлдс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный соблазн | Автор книги - Эмма Уайлдс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Его волнует настроение женщины! Это же надо! Такого с ним еще никогда не случалось.

Ему даже стало как-то не по себе. Она ведь не более чем пешка в его игре, заложница, игрушка, которой пользуются для того, чтобы унизить ненавистного барона Фрэнктона, напомнил Йен себе.

Но, глядя на пустую постель, он с болью признал, что за такое короткое время Лианна превратилась для него в нечто большее. Да, она согревала его ночи, с искренней страстью отдавалась ему, но помимо этого была мила и невинна, всегда вежлива со слугами и никогда не жаловалась на судьбу. Такой же молодой, как она, Йен восторгался ее смелостью и преданностью своей семье, из-за которой ей пришлось принять постыдное предложение презренного барона.

Короче говоря, она его… поразила.

Решительным шагом Йен пересек зал, стукнул в дверь к ней и тут же ее распахнул. И с облегчением увидел Лианну. Она уже переоделась в пеньюар. Распущенные золотистые волосы шелковистой грудой свободно спадали за спину, завиваясь в длинные локоны. Выражение ее лица было загадочным. Из-под опущенных ресниц она наблюдала за ним из дальнего угла комнаты.

Он заговорил ровным тоном:

— Я думал, что ты ждешь меня в моей спальне. Понимаю, что задержался, разговаривая с Ангусом, но…

— Если мне нет необходимости возвращаться к барону, я не вижу смысла продолжать наши… интимные отношения, — холодно остановила она его, что было на нее совсем не похоже.

На секунду Йен пришел в замешательство. Потом неожиданно понял, что к чему.

— Чертов Робби с его длинным языком! — пробормотал он.

— Если бы вы сами сказали мне об этом, было бы намного лучше.

Лианна невозмутимо смотрела на него, но в голубых глазах повисла тень осуждения.

— Но тогда ты не легла бы со мной в постель, — с абсолютной откровенностью заявил он.

— Значит, вы сознательно обманули меня?

Йен просто пожал плечами. С безразличием, которого не ощущал. Он раздосадовал ее, и ему это было неприятно. Однако он лэрд и — черт возьми! — ни в коем случае не собирался ни перед кем отчитываться в своих поступках. И меньше всего перед заложницей, которая являлась англичанкой, помимо того что женщиной.

— Я поступил так не специально. Просто так вышло, — сказал он и поразился, поняв, что пытается оправдываться.

— Вы уже решили не возвращать меня барону к тому моменту, когда я предложила вам себя как какая-нибудь проститутка?

Она положила руки на стройные бедра, а на щеках вспыхнул нежный румянец.

Йен никогда не лгал. Но в такой ситуации можно было бы и соврать. Однако честность взяла над ним верх.

— Да, — признался он. — Все было так странно, и ты была такой необычной, Лианна. И ты не проститутка.

Комплимент не вернул ее расположение к нему.

— Я видела, как женщины смотрят на вас, милорд, включая служанок. Вы можете с легкостью подыскать себе объект, чтобы излить свою похоть.

— А я видел, как на тебя смотрят мужчины, прежде всего мой младший кузен, — раздраженно возразил он. — И я хочу только тебя.

Жутко сентиментально, в особенности когда такое сказано вслух.

Но это полностью соответствовало истине. Йен сначала не понял, кто из них поразился сильнее. Последовавшая красноречивая пауза все длилась, а они стояли и смотрели друг на друга.

— Что станет со мной, если вы действительно убьете Фрэнктона? — тихо спросила Лианна, наконец прервав молчание.

— Как захочешь, так и будет, — ответил он, разрываемый между желанием заверить Лианну, что никуда ее не отпустит, и разумной осторожностью не давать опрометчивых обещаний женщине, которую знает всего пару недель.

Ему безумно хотелось эту потрясающую девушку, такого с ним еще не случалось за все его тридцать лет. Но кто знает, как долго это продлится. Кроме того, она была англичанкой, а он — главой клана горцев. Женитьба на какой-нибудь подходящей шотландской девице — вот что подразумевалось в его конечных планах.

— Не думаю, что мне захочется вернуться домой к отцу, — сказала она, проглотив комок в горле. В свете ночника ее волосы сияли, как расплавленное золото. — Один раз он уже пожертвовал мной. Я всегда любила его, но теперь моя вера в него поколебалась. Я выполняла долг перед моей семьей, а он даже не удосужился рассказать мне то, что хорошо знал о Фрэнктоне. Получается, что он предал меня. У меня есть тетка, она живет в Уэльсе.

— Далековато, — вырвалось у него.

— Все, что вам нужно сделать, — это вывезти меня назад, в Англию. Это ваш долг. И не беспокойтесь, доставлять меня к отцу не потребуется. Остаток пути я проделаю сама.

Несмотря на скандал с похищением и потерю невинности, Лианна без труда найдет себе мужа. В этом он ничуть не сомневался. Она была на редкость красива и леди до кончиков ногтей. Плюс к этому ее врожденная чувственность. Любой мужчина окажется круглым дураком, если не оценит ее достоинств, не предложит руку и сердце.

Если она понесла от него ребенка, что было вполне возможно после дней и ночей занятия сексом в его постели, тогда он никуда не отпустит ее. Тут не было сомнений. А сможет ли он вообще отпустить ее? Вот это был вопрос…

— Я понял, ты хочешь лечь одна, — тихо сказал Йен. — Согласен. Тем более я никогда не принуждал ни тебя, ни какую-нибудь другую женщину. Только как быть с нашим уговором? Я выполнил свою часть, моя дорогая леди. Ты попросила взять тебя, и я сделал это, стараясь, чтобы ты получила столько же удовольствия, сколько досталось мне. Ты соблазнила меня, и я хочу тебя и буду хотеть, пока ты здесь.

— Я тоже хочу тебя, — призналась она со свойственной ей открытостью. — Мое легкомысленное поведение легко понять. Мне казалось, что таким образом я смогу отомстить барону.

Йен вдруг почувствовал, как ему полегчало.

— Ты не развратная, ты страстная, и мне лично больше нравится мысль, что ты легла со мной, потому что тебе так захотелось, а Фрэнктон тут совсем ни при чем, — успокоил он ее. — Пойдем ко мне, Лианна, и выбросим все лишнее из головы. Поверь, так будет лучше.

Воодушевленный тем, что она не отказала, Йен пересек комнату и осторожно поднял ее на руки. Прильнул к ее мягким губам, потом заглянул ей в глаза и сказал с полной искренностью:

— Я, как и ты, ничего не знаю о том, что нас ждет впереди. Может, лучше всего нам взять и насладиться тем временем, которое осталось. Когда все будет улажено и дядька выйдет на свободу, мы определим наше будущее.

Ее тонкие руки обвили его шею, а улыбка, которую она послала ему, была и задумчивой, и соблазнительной.

— Разве какая-нибудь женщина может отказать тебе, Йен?

Он усмехнулся:

— Что-то не припомню такого.

— Я тоже так думаю.

Она коснулась его щеки и подставила ему губы для другого поцелуя. Йен воспользовался предложением. Удовольствие и возбуждение пронзили все его тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию