Озеро скорби - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Харт cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро скорби | Автор книги - Эрин Харт

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, — сказал коренастый парень с коротко стриженными рыжеватыми волосами и большими серыми глазами. — Мы совсем ничего не слышали. Мы работали здесь все утро, и все, что мы знаем, это то, что нам сказали прийти сюда и сообщить наши имена.

Уард опустил глаза на список, который протянула ему Бреннан, она указала ему на имя: Тони Гарднер.

— Тогда я должен с сожалением сообщить вам, что Урсулу Даунз сегодня утром нашли мертвой и, похоже, она была убита.

Уард почувствовал общее содрогание, когда собравшиеся наконец осознали его слова. Он наблюдал за их реакцией, знакомым отрицанием, отражающим жестокий удар действительности, словно простое «нет» могло изменить произошедшее. Такие новости всегда слишком огромны, слишком нелогичны, слишком невозможны, чтобы их сразу принять.

— На данный момент я больше ничего не могу вам сказать, за исключением того, что мы связались с вашими нанимателями, и они уже послали сюда кого-то из фирмы. Я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов об Урсуле и о вашей работе, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти причину, по которой кто-нибудь мог желать ей зла. Что произошло, когда она не показалась на участке этим утром?

Гарднер ответил за группу:

— Ничего. Я имею в виду, мы не обратили на это внимание, потому что она и не собиралась быть здесь этим утром. Она сказала, что взяла отгул — длинные выходные. Я не знаю, собралась ли она домой в Дублин или куда-либо еще. Она не посвящала нас в свои планы.

— И последний раз вы видели Урсулу…

— Вчера вечером, когда мы здесь закончили. — Морин указала на другое имя: Триш Уолпол, англичанка чуть за двадцать, как и большинство из них, предположил Уард. Ее естественный румянец усилился из-за солнца, а белокурые волосы выцвели и лежали слоями, как солома, от постоянного ветра. Она продолжила, играя чайной ложкой: — Мы все поехали в микроавтобусе домой, и Урсула, наверное, тоже. У нее была своя машина.

Рядом с Триш сидела тихая молодая женщина с длинными темными волосами и испуганными глазами; она сидела на своих руках и ни разу не подняла глаза. Уард снова глянул в список: Сара Камминз. Должно быть, кому-то из них попросту страшно, может, они первый раз уехали из дома.

— Как хорошо вы знали Урсулу Даунз?

— Вовсе не знали, — ответил еще один из молодых людей. — Барри Салливан, — добавил он, смотря на список Уарда. — Большинство из нас просто наняли на лето. У Урсулы было свое жилье, и с нами она особенно не общалась. Мы видели ее только здесь, на работе.

— С учетом такого ограниченного общения, не знаете ли вы кого-нибудь, кто мог желать ей зла?

— Да нет, — сказал Салливан. — Ну, у нее было несколько стычек с Оуэном Кадоганом, но мне показалось, они просто не ладили. Менеджерам приходится мириться с нами, но большинству из них на самом деле плевать на то, чем мы здесь занимаемся; мне кажется, они только и видят, что мы срываем их чертовы планы производства. Чем скорее они от нас избавятся, тем скорее могут опять насиловать ландшафт.

— Не стоит разводить мелодраму, Барри, — сказала Триш Уолпол. — На самом деле к нам здесь очень добры.

— Но, насколько вам известно, отношения мисс Даунз с Кадоганом были строго профессиональными?

— Да. Насколько нам было известно, — сказал Салливан. Никто другой не возражал.

— А ее отношения с Чарли Брейзилом?

Кое-кто заерзал, и Уард увидел, как с их тяжелых ботинок мокрые комки падают на слой коричневатого торфа, который уже покрывал пол.

— Она всегда пыталась затащить его на участок — придумывала ему случайную работу, — сказала Триш Уолпол. — Она всегда была с ним очень ласкова, но за глаза называла его Чарли Очкарик. Между ними происходило что-то странное. Пару дней назад я видела, как она вошла сюда, а через несколько минут вышел Чарли, выглядя так, будто кто-то ему устроил хорошую порку.

— Вы сказали, Урсула жила отдельно от вас. Но вы все живете в одном и том же месте?

— Да, у нас дом в полумиле за поворотом после Урсулиного дома, на Клоганской дороге, — сказал последний молодой человек, Том Галлиган.

— В доме вас пятеро?

— Вообще-то шестеро, сказал Гарднер. — Еще одного человека из нашей команды сегодня нет — Рейчел Бриско.

Девушка, которая нашла тело Дэнни Брейзила. Уард вспомнил разговор с ней. Она тогда спокойно отвечала на его вопросы, но почти не смотрела ему в глаза.

— Я постучал в ее дверь этим утром, но ответа не было, и я заглянул внутрь. Она все еще спала. Укрылась с головой.

— Но вы не вошли, не заговорили с ней?

— Нас тогда уже ждал водитель, и болтаться там было некогда. Она просто проспала. Это не в первый раз.

Судя по его тону, Рейчел была постоянной занозой в их коллективном боку. Сара Камминз тихо сказала:

— Я входила. Постель была устроена так, чтобы создать впечатление, словно кто-то в ней спит, но Рейчел там не было.

Археологи начала виновато переглядываться. Салливан сказал:

— Слушайте, мы все знали, что она выходила почти каждую ночь. Думала, наверное, что мы не замечаем. Она всегда возвращалась к утру.

— Не знаете, куда Рейчел ходила? — спросил Уард. — Может, встречалась с кем-нибудь?

Группа оборонительно ощетинилась.

— Мы не знаем, куда она ходила, — немедленно заявила Сара Камминз, словно оправдываясь. — Откуда нам знать?

— Я знаю, — сказал Гарднер. — Как-то вечером я возвращался из паба и видел ее на холме прямо за домом Урсулы.

— Кто-нибудь еще ее там видел? — спросил Уард. Судя по смущенным взглядам и кивкам, они видели, но, как и Сара Камминз, не спешили делать выводы. — У вас есть какие-либо причины полагать, что она находилась в каких-то взаимоотношениях с Урсулой?

— Рейчел была ею одержима, — сказал Гарднер. — Она наверняка считала, что мы не замечаем, но вы бы видели, как она пялилась на Урсулу, когда думала, что никого рядом не было. Наблюдала за ней как кошка, когда у нас был перерыв на чай. Это было странно.

Уард посмотрел на других членов команды. Никто не спешил соглашаться, но никто из них и не протестовал.

Уард полез в карман плаща и вытащил пакет с биноклем, найденным на месте преступления.

— Кто-нибудь из вас видел это раньше?

— Это бинокль Рейчел, — тихо сказала Сара Камминз. — Она всегда носила его с собой. Она зверела, если кто-то брал его, даже на секунду.


Окончив опрос команды археологов, Уард отпустил их. Он вручал им свои визитки, когда они гуськом выходили из офиса, и просил их звонить ему лично, если они вспомнят что-нибудь еще, неважно, каким незначительным это покажется. Сара Камминз задержалась, и Уард подождал, пока они не останутся одни, перед тем как заговорить.

— Вы еще что-то хотите мне сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию