Грешный и опасный - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешный и опасный | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Маскировка срабатывала уже несколько десятилетий, хотя орден владел зданием гораздо дольше.

Дверной молоток в форме головы средневекового ученого, казалось, подмигнул Роэну. И тут же послышался радостный собачий лай. Он всегда был любимцем свирепых сторожевых псов Данте-Хауса. Они прекрасно понимали друг друга.

Роэн снял шляпу, когда мистер Грей, тощий дворецкий, поспешил в вестибюль навстречу гостю.

— Добро пожаловать, ваша светлость. Можно взять ваше пальто? — громко спросил он, перекрывая лай.

Роэн, кивнув, отдал ему шляпу и пальто. Псы продолжали с нескрываемым обожанием прыгать вокруг Роэна.

— Вирджил здесь?

— Простите, сэр?

— Молчать! — приказал он псам по-немецки.

Мгновенно воцарилась тишина.

— Где Вирджил? — повторил он.

— В гостиной, с лордами Ротерстоуном и Фолконриджем, ваша светлость.

— Превосходно.

Кажется, он пришел вовремя. Роэн почесал за ухом огромного черно-рыжего пса, погладил другого и снова выпрямился. Вся свора покорно потрусила за ним.

Шагая по коридору, он старался не обращать внимания угнетающе пошлую обстановку. Алые стулья в стиле рококо словно были взяты в борделе. Атмосфера разврата царила во всем. Это служило дополнительной маскировкой.

— Смотрите, кто вернулся из Корнуолла! — приветствовал Макс, глава его команды. — Услышал шум и подумал, это ты.

— Что ты здесь делаешь? — парировал Роэн. — Жена тебя вышвырнула?

— Я приехал поесть, — объяснил только что женившийся маркиз, который все еще выглядел абсурдно счастливым, таким же как при последней встрече.

Мидас, Макс Сент-Олбанс, маркиз Ротерстоун, темноволосый, с вечно насмешливой улыбкой, сидел на диване и чистил пару пистолетов «ментон». Макс был кем-то вроде финансового гения: превосходно умел прослеживать аферы прометеанцев по их банковским операциям, а кроме того, мудрыми инвестициями помогал пополнять сундуки ордена.

Роэн кивнул и второму члену команды, Джордану Ленноксу, графу Фолконриджу.

— Джорд…

Еще один весьма ценный агент. Джордан был экспертом по кодам. Он поднял глаза от страницы газетных объявлений, которую изучал в поисках скрытых сообщений.

— Навестил своих призраков?

Роэн ответил сухой улыбкой и грубым жестом в итальянской манере. Джордан тихо рассмеялся и перевернул страницу «Таймс». Вирджил только фыркнул, но его мрачная физиономия никого не одурачила. Он любил их как собственных сыновей.

В настоящее время глава лондонского отделения ордена стоял у окна, отрезая перочинным ножом ломтики яблока и тут же поедая.

Он лично отобрал трех мальчишек из аристократических семей, лично наблюдал за их тренировками в старом шотландском замке ордена и с тех пор следил за выполнением ими заданий.

— Сэр, — кивнул ему Роэн.

— Ты взял под контроль контрабандистов? — проворчал Вирджил, бросив кусочек яблока собакам.

— Разумеется. Все в порядке, — кивнул Роэн. — У береговой охраны нет претензий. Я выдал глупцов, устроивших кораблекрушение. Остальные все поняли и больше так не поступят.

— Прекрасно. От мертвых контрабандистов пользы нет, — буркнул Горец.

Роэн снова кивнул.

— Итак, что я пропустил?

Новостей почти не было. Отсутствовал он чуть меньше месяца, и за это время Дрезден Бладуэлл, штатный убийца прометеанцев, больше ни разу не вышел из укрытия. Джордану поручили отслеживать его в обществе, а когда появится, идти по следу.

— Пока ничего, — доложил Джордан.

Макс тем временем присматривал за Альбертом Кэрью, новым герцогом Холифилдом, которого подозревали в сотрудничестве с прометеанцами.

— Теперь, когда Кэрью так возвысился, — пояснил Макс, — он больше обычного пресмыкается перед принцем-регентом. Постепенно втирается к нему в доверие. Неудивительно, что совет попытается внедрить в компанию принца кого-то еще, после того как мы убили их последнего шпиона. Поверьте, я глаз с Кэрью не спускаю.

Роэн искоса глянул на него.

— Надеюсь, он держится как можно дальше от твоей жены.

— Чертовски верно, — фыркнул Макс, поскольку Кэрью ухаживал за золотоволосой Дафной.

В свете недавнего знакомства с Кейт Роэн теперь не находил романтические муки Макса такими забавными, как несколько месяцев назад.

Но он снова постарался выбросить из головы Кейт, опасаясь, что они заметят происходившие в нем изменения. А она изменила его. Он знал это до самых глубин своей варварской души. Она сделала его… как там это иностранное слово… о да.

Счастливым.

— Как насчет Дрейка? — спросил он, игнорируя приятные воспоминания о прошлой ночи. — Кто-то видел его или Джеймса Фолкерка?

— Никто, — коротко ответил Вирджил.

Роэн облокотился о спинку большого мягкого кресла.

— Как насчет других команд?

— Команда Бошема, — напомнил Джордан, — будет со дня на день, а пока прислали мне весьма интересные новости. Им удалось выследить Тэвистока.

— Банкира прометеанцев? — уточнил Роэн. — Того вороватого негодяя на Фондовой бирже?

— Совершенно верно, — ответил Макс, продолжая полировать дуло пистолета. — Сэр Ричард Тэвисток украл миллионы для прометеанцев, когда они вызвали обвал рынка сразу после Ватерлоо.

— Так что они выяснили?

— Тэвисток мертв, — отрезал Вирджил. — Люди Бошема проследили его до долины Луары, где какие-то крестьяне привели их к неглубокой могиле. Там лежит Тэвисток. Он был удушен.

— Это не я, — неловко пошутил Роэн.

Макс послал ему язвительный взгляд, но Роэн тут же нахмурился.

— Долина Луары? То место, где был убит старший брат Кэрью?

— Совершенно верно. В заднем саду Малкольма.

Все дружно уставились на Вирджила, поскольку Малкольм Бэнкс был не только главой Главного совета прометеанцев, но и младшим братом Вирджила.

Дюжий шотландец опустил взгляд, как всегда, переживая при упоминании имени предателя.

— Мы считаем, — пояснил Джордан, — что Малкольм созвал совещание совета в своем французском замке после Ватерлоо. Если верить Бошему, Тэвисток не вышел с этого совещания живым.

— Любопытно, — тихо заметил Роэн, хмуря брови. — И это после всего, что он для них сделал? Набил деньгами их сундуки?

Джордан пожал плечами.

— Может, он сослужил свою службу и стал не нужен, а может, они хотели замести следы. Какова бы ни была причина, это указывает на то, что в совете началась борьба за власть. Возможно, Малкольм чувствует, что его положение главы совета становится слишком шатким.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию